In-Text |
there is therefore [ Now ] no Condemnation, &c. Beza looks upon this as so emphatical, that he blames the Syriac Translation for the omitting it: |
there is Therefore [ Now ] no Condemnation, etc. Beza looks upon this as so emphatical, that he blames the Syriac translation for the omitting it: |
pc-acp vbz av [ av ] dx n1, av np1 vvz p-acp d c-acp av j, cst pns31 vvz dt np1 n1 p-acp dt vvg pn31: |
Note 0 |
Magnum est pondus particulae Universalitèr negantis, & Adverbii praesentis Temporis, à Syro interprete malè praetermissi. |
Magnum est pondus particulae Universalitèr Negantis, & Adverbii praesentis Temporis, à Syrian interpret malè praetermissi. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc np1 fw-la fw-la, fw-fr np1 vvb fw-la fw-fr. |