Several sermons preach'd on the whole eighth chapter of the Epistle to the Romans eighteen of which preach'd on the first, second, third, fourth verses are here published : wherein the saints exemption from condemnation, the mystical union, the spiritual life, the dominion of sin and the spirits agency in freeing from it, the law's inability to justifie and save, Christ's mission, eternal sonship, incarnation, his being an expiatory sacrifice, fulfilling the laws righteousness (which is imputed to believers) are opened, confirmed, vindicated, and applied / by Tho. Jacomb.

Jacombe, Thomas, 1622-1687
Publisher: Printed by W Godbid and are to be sold by M Pitt and R Chiswell and J Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46354 ESTC ID: R26816 STC ID: J119
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4175 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Some, would have a Word inserted, as NONLATINALPHABET, fecit, praestitit; thus, What the Law could not do, in that it was weak through the flesh, God [ did ], he sending his own Son &c. They conceive, with the addition of this one Word the sence would be more clear, some, would have a Word inserted, as, fecit, praestitit; thus, What the Law could not do, in that it was weak through the Flesh, God [ did ], he sending his own Son etc. They conceive, with the addition of this one Word the sense would be more clear, d, vmd vhi dt n1 vvn, p-acp, fw-la, fw-la; av, r-crq dt n1 vmd xx vdi, p-acp cst pn31 vbds j p-acp dt n1, np1 [ vdd ], pns31 vvg po31 d n1 av pns32 vvb, p-acp dt n1 pp-f d crd n1 dt n1 vmd vbi av-dc j,
Note 0 Mihi locum hunc pro virili meâ perpendenti, videtur aliquid verborum deesse ad explendam sententiam, veluti si sic legamus; Nam quod Lex Mosaica non potuit juxta partem carnalem; secundum quam imbecillis erat & inefficax, hoc Deus [ praestitit ] misso Filio suo, qui Spiritualem Legis partem absolvit. Erasm. Subaudiendum verbum praestitit, aut aliquid simile. Estius. Omninó videtur NONLATINALPHABET verbum NONLATINALPHABET aut simile. Piscat. Ut huic malo fuccurreretur (tale quid enim necessario intelligendum est) Staplet. Antid p. 626. Sanè conjunctio (Et) postulare videtur, ut aliquid subaudiatur, ut sensus sit, perfecit id Deus quod Lex efficere non poterat. Justin: Subaudiendum videtur [ praestitit ], aut aliquid hujusmodi. Bucer. To the same purpose Salmer. tom. 13. p. 531. Catharin Vorst. Muscul. Heming. &c. Mihi locum hunc Pro virili meâ perpendenti, videtur Aliquid verborum deesse ad explendam sententiam, Veluti si sic legamus; Nam quod Lex Mosaica non Potuit juxta partem carnalem; secundum quam imbecillis erat & inefficax, hoc Deus [ praestitit ] Misso Filio Sue, qui Spiritualem Legis partem absolvit. Erasmus Subaudiendum verbum praestitit, Or Aliquid simile. Estius. Omninó videtur verbum Or simile. Physical. Ut huic Malo fuccurreretur (tale quid enim Necessarily intelligendum est) Staple. Antid p. 626. Sanè Conjunction (Et) postulare videtur, ut Aliquid subaudiatur, ut sensus sit, perfecit id Deus quod Lex efficere non poterat. Justin: Subaudiendum videtur [ praestitit ], Or Aliquid hujusmodi. Bucer. To the same purpose Salmer. tom. 13. p. 531. Catharin Vorst. Muscul. Heming. etc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la np1 fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la n2 fw-la cc n1, fw-la fw-la [ fw-fr ] fw-it fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la j n1. fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la n1. vvn. fw-mi fw-la fw-la fw-la (n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la) n1. n1 n1 crd fw-la fw-la (fw-la) fw-la fw-la, fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1: fw-la fw-la [ fw-fr ], fw-la j fw-la. np1. p-acp dt d n1 n1. fw-mi. crd n1 crd np1 vvn. np1 np1. av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: thus, what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god [ did ], he sending his own son &c True 0.784 0.951 1.392
Romans 8.3 (Tyndale) romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: that performed god and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in the flesshe: thus, what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god [ did ], he sending his own son &c True 0.758 0.788 0.231
Romans 8.3 (ODRV) romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, thus, what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god [ did ], he sending his own son &c True 0.746 0.819 1.392
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, thus, what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god [ did ], he sending his own son &c True 0.699 0.614 0.846
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: some, would have a word inserted, as fecit, praestitit; thus, what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god [ did ], he sending his own son &c. they conceive, with the addition of this one word the sence would be more clear, True 0.632 0.943 0.659
Romans 8.3 (Tyndale) romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: that performed god and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in the flesshe: some, would have a word inserted, as fecit, praestitit; thus, what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god [ did ], he sending his own son &c. they conceive, with the addition of this one word the sence would be more clear, True 0.618 0.632 0.201




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers