Several sermons preach'd on the whole eighth chapter of the Epistle to the Romans eighteen of which preach'd on the first, second, third, fourth verses are here published : wherein the saints exemption from condemnation, the mystical union, the spiritual life, the dominion of sin and the spirits agency in freeing from it, the law's inability to justifie and save, Christ's mission, eternal sonship, incarnation, his being an expiatory sacrifice, fulfilling the laws righteousness (which is imputed to believers) are opened, confirmed, vindicated, and applied / by Tho. Jacomb.

Jacombe, Thomas, 1622-1687
Publisher: Printed by W Godbid and are to be sold by M Pitt and R Chiswell and J Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46354 ESTC ID: R26816 STC ID: J119
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4230 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For what the Law could not do, (or because of the Laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore God sent his Son, &c. I pass from the Letter of the Words to the Matter contain'd in them; For what the Law could not do, (or Because of the Laws inability to do), in that it was weak through the Flesh, Therefore God sent his Son, etc. I pass from the letter of the Words to the Matter contained in them; p-acp r-crq dt n1 vmd xx vdi, (cc c-acp pp-f dt n2 n1 pc-acp vdi), p-acp cst pn31 vbds j p-acp dt n1, av np1 vvd po31 n1, av pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n1 vvn p-acp pno32;
Note 0 The Sum of the Words in Two Proposi ions. The Sum of the Words in Two Proposi ions. dt n1 pp-f dt n2 p-acp crd np1 zz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.3 (Tyndale) - 0 romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh True 0.891 0.936 0.0
Romans 8.3 (ODRV) - 0 romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh True 0.85 0.926 1.032
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c True 0.822 0.937 1.148
Romans 8.3 (Tyndale) - 0 romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c True 0.801 0.903 0.0
Romans 8.3 (ODRV) romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c True 0.785 0.808 1.148
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh True 0.777 0.938 0.905
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c True 0.742 0.788 0.621
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh True 0.706 0.821 0.395
Romans 8.3 (AKJV) romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c. i pass from the letter of the words to the matter contain'd in them False 0.699 0.948 1.148
Romans 8.3 (Tyndale) - 0 romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c. i pass from the letter of the words to the matter contain'd in them False 0.684 0.888 0.0
Romans 8.3 (ODRV) romans 8.3: for that which was impossible to the law, in that it was weakned by the flesh; god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c. i pass from the letter of the words to the matter contain'd in them False 0.675 0.802 1.148
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. god sent his son, &c True 0.653 0.339 0.035
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. god sent his son, &c True 0.64 0.531 0.032
Romans 8.3 (Geneva) romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, for what the law could not do, (or because of the laws inability to do ), in that it was weak through the flesh, therefore god sent his son, &c. i pass from the letter of the words to the matter contain'd in them False 0.636 0.636 0.621
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. god sent his son, &c True 0.636 0.549 0.031
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. god sent his son, &c True 0.635 0.584 0.031
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. god sent his son True 0.607 0.572 0.047
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. god sent his son True 0.606 0.666 0.043
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. god sent his son True 0.601 0.665 0.042




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers