In-Text |
but certainly this was the best, the fittest Way, and therefore the Wise God pitch'd upon it. ( Austine went no higher than thus). 3. Christ was sent, |
but Certainly this was the best, the Fittest Way, and Therefore the Wise God pitched upon it. (Augustine went no higher than thus). 3. christ was sent, |
cc-acp av-j d vbds dt js, dt js n1, cc av dt j np1 vvn p-acp pn31. (np1 vvd dx jc cs av). crd np1 vbds vvn, |
Note 0 |
Eos ita { que } qui dicunt, itane defuit Deo modus alius quo liberaret homines à miseriâ mortalitatis hujus, ut unigenitum Filium &c. parum est sic refellere, ut istum modum, quo nos per Mediatorem Dei & Hominum hominem Jesum Christum Deus liberare dignatur, asseramus bonum & divinae congruum dignitati: verum etiam ut oftendamus non alium modum possibilem Deo defuisse, cujus potestati aequalitèr cuncta subjacent, sed sanandae nostrae miseriae convenientiorem alium non fuisse. Aug. de Trin. lib. 13. cap. 10. |
Eos ita { que } qui dicunt, Itane defuite God modus alius quo liberaret homines à miseriâ mortalitatis hujus, ut Unigenitum Son etc. Parum est sic refellere, ut istum modum, quo nos per Mediatorem Dei & Hominum hominem Jesus Christ Deus Liberate Dignatur, asseramus bonum & Divinae congruum Dignity: verum etiam ut oftendamus non Alium modum possibilem God defuisse, cujus Power aequalitèr Everything subjacent, sed sanandae Nostrae miseriae convenientiorem Alium non Fuisse. Aug. de Trin. lib. 13. cap. 10. |
np1 fw-la { fw-fr } fw-fr fw-la, j-jn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. np1 fw-fr np1 n1. crd n1. crd |