In-Text |
but then you must take it as spoken of God Personally considered, with respect both to the Person begotting and the Person begotten; for in the Sacred Persons Essence doth not beget Essence, but Person begets Person (as 'tis usually express'd). |
but then you must take it as spoken of God Personally considered, with respect both to the Person begotting and the Person begotten; for in the Sacred Persons Essence does not beget Essence, but Person begets Person (as it's usually expressed). |
cc-acp cs pn22 vmb vvi pn31 a-acp vvn pp-f np1 av-j vvn, p-acp n1 av-d p-acp dt n1 vvg cc dt n1 vvn; p-acp p-acp dt j n2 n1 vdz xx vvi n1, p-acp n1 vvz n1 (c-acp pn31|vbz av-j vvn). |
Note 0 |
Christus non est Filius Essentiae sed Personae; non Dei Essentiae sed Dei Patris: Genitus enim est non essentiatus, ergo non suae Essentiae, vel sui Filius. Est Filius unius veri Dei, vid. Patris, non Divinae in Patre Essentiae &c. Hoorneb. Socin. Conf. Lib. 1. ca. 1. p. 36). Cum dicitur quod Filius est à Patre, novimus ex ipsis Fidei principiis hoc ita esse explicandum, ut Filius sit à Patre quoad Personalitatem, nimirum secundum quod est Filius, non quoad Deitatem & secundum quod est Deus. Siquidem cum Deitas Filii sit una illa simplex & ipsissima Patris Deitas, ab alio esse non possit; nam & Filius juste NONLATINALPHABET dicitur. Cum idcò in Symbolo Nicaeno de Christo occurrit, quod sit NONLATINALPHABET, hoc sensu Catholico intelligendum est, ut sit Deus de Deo, non quoad Deitatem & Essentiam, sed potius quoad Personalitatem & subsistentiam &c. Barlow. Exercit. 5. p. 107. &c. The Son in respect of his Person is of the Father, but in respect of his Godhead he is of none. The Son of God considered as he is a Son, is of the Father, God of very God; But considered as he is God, he is God of himself, because the Godhead of the Son is not begotten more than the Godhead of the Father. Perkins on Gal. p. 271. See Cheyn. Trin-unity. p. 134. |
Christus non est Filius Essentiae sed Personae; non Dei Essentiae sed Dei Patris: Genitus enim est non essentiatus, ergo non suae Essentiae, vel sui Filius. Est Filius unius very Dei, vid. Patris, non Divinae in Patre Essentiae etc. Hoorneb. Socinian. Confutation Lib. 1. circa 1. p. 36). Cum dicitur quod Filius est à Patre, novimus ex Ipse Fidei principiis hoc ita esse explicandum, ut Filius sit à Patre quoad Personalitatem, Nimirum secundum quod est Filius, non quoad Deitatem & secundum quod est Deus. Siquidem cum Deitas Sons sit una illa simplex & ipsissima Patris Deitas, ab Alio esse non possit; nam & Filius just dicitur. Cum idcò in Symbolo Nicaeno de Christ occurrit, quod sit, hoc sensu Catholico intelligendum est, ut sit Deus de God, non quoad Deitatem & Essentiam, sed potius quoad Personalitatem & subsistentiam etc. Barlow. Exercise 5. p. 107. etc. The Son in respect of his Person is of the Father, but in respect of his Godhead he is of none. The Son of God considered as he is a Son, is of the Father, God of very God; But considered as he is God, he is God of himself, Because the Godhead of the Son is not begotten more than the Godhead of the Father. Perkins on Gal. p. 271. See Cheyn. Triunity. p. 134. |
fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la av fw-la, fw-fr. fw-la, fw-fr np1 p-acp np1 fw-la av np1-n. np1. np1 np1 crd n1 crd n1 crd). fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr np1, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr np1 n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la cc fw-la j fw-la. fw-la fw-la p-acp fw-la np1 fw-fr fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la cc fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la cc fw-la av np1. np1 crd n1 crd av dt n1 p-acp n1 pp-f po31 n1 vbz pp-f dt n1, cc-acp p-acp n1 pp-f po31 n1 pns31 vbz pp-f pix. dt n1 pp-f np1 vvd c-acp pns31 vbz dt n1, vbz pp-f dt n1, np1 pp-f j np1; cc-acp vvn c-acp pns31 vbz np1, pns31 vbz np1 pp-f px31, c-acp dt n1 pp-f dt n1 vbz xx vvn av-dc cs dt n1 pp-f dt n1. np1 p-acp np1 n1 crd n1 np1. n1. n1 crd |