In-Text |
But I concur with Those who do not understand it of this or that particular, determinate day or time, but make it to point to and to be expressive of eternity. This Eternity is but one day or but one continued Now, in which there being no succession whatever God doth from eternity he may be said to do it now or to day: So here, this day have I begotten thee, that is from everlasting. True indeed, the Word it self (in its first and strictect sense ) doth not signifie or import eternity; yet because in this place it must be interpreted according to the matter spoken of, |
But I concur with Those who do not understand it of this or that particular, determinate day or time, but make it to point to and to be expressive of eternity. This Eternity is but one day or but one continued Now, in which there being no succession whatever God does from eternity he may be said to do it now or to day: So Here, this day have I begotten thee, that is from everlasting. True indeed, the Word it self (in its First and strictect sense) does not signify or import eternity; yet Because in this place it must be interpreted according to the matter spoken of, |
p-acp pns11 vvb p-acp d r-crq vdb xx vvi pn31 pp-f d cc cst j, j n1 cc n1, p-acp vvi pn31 p-acp n1 p-acp cc pc-acp vbi j pp-f n1. d n1 vbz p-acp crd n1 cc p-acp crd vvd av, p-acp r-crq a-acp vbg dx n1 r-crq np1 vdz p-acp n1 pns31 vmb vbi vvn pc-acp vdi pn31 av cc p-acp n1: av av, d n1 vhb pns11 vvn pno21, cst vbz p-acp j. j av, dt n1 pn31 n1 (p-acp po31 ord cc vvb n1) vdz xx vvi cc n1 n1; av c-acp p-acp d n1 pn31 vmb vbi vvn vvg p-acp dt n1 vvn pp-f, |
Note 0 |
Hodie non tempus certum, sed aeternitatem designat: Est descriptio Naturae aeternitatis optimè come niens, omne praeteritum á Deo removers, omne futurum à Deo praescindens, omnem successionem excludens, aeternitatem his omnibus carentem optimè explicans. Arnold. Catch. Racov. Major. p. 208. |
Hodie non Tempus certum, sed aeternitatem designat: Est Description Naturae aeternitatis optimè come niens, omne Past á God removers, omne Future à God praescindens, omnem successionem excludens, aeternitatem his omnibus carentem optimè explicans. Arnold. Catch. Racov. Major. p. 208. |
fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la fw-la dt fw-la n2, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la png31 fw-la fw-la fw-la n2. np1. vvb. np1. j. n1 crd |
Note 1 |
Non volunt Nostri Vocem Hodie aeternitatem significare, sed pro subjectâ materiâ exponi debare; & quando Deo tribuitur, non infringere ejus aeternitatem, sed ei propter nos & NONLATINALPHABET duntaxat adjungi. Hoornb. de Christo. cap. 1. p. 17. |
Non volunt Our Vocem Hodie aeternitatem significare, sed Pro subjectâ materiâ exponi debare; & quando God tribuitur, non infringere His aeternitatem, sed ei propter nos & duntaxat adjungi. Hoorn. de Christ. cap. 1. p. 17. |
fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j; cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1. fw-fr fw-la. n1. crd n1 crd |