Several sermons preach'd on the whole eighth chapter of the Epistle to the Romans eighteen of which preach'd on the first, second, third, fourth verses are here published : wherein the saints exemption from condemnation, the mystical union, the spiritual life, the dominion of sin and the spirits agency in freeing from it, the law's inability to justifie and save, Christ's mission, eternal sonship, incarnation, his being an expiatory sacrifice, fulfilling the laws righteousness (which is imputed to believers) are opened, confirmed, vindicated, and applied / by Tho. Jacomb.

Jacombe, Thomas, 1622-1687
Publisher: Printed by W Godbid and are to be sold by M Pitt and R Chiswell and J Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46354 ESTC ID: R26816 STC ID: J119
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6431 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text except ye eat the flesh of the Son of Man, and drink his blood, ye have no life in you: except you eat the Flesh of the Son of Man, and drink his blood, you have no life in you: c-acp pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, cc vvi po31 n1, pn22 vhb dx n1 p-acp pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53; John 6.53 (Geneva); John 6.54; John 6.54 (Geneva); John 6.54 (Vulgate); John 6.56
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.835 0.875 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.824 0.945 6.066
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.824 0.942 1.526
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.797 0.964 1.803
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.787 0.964 1.803
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. drink his blood, ye have no life in you True 0.734 0.864 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. drink his blood, ye have no life in you True 0.733 0.898 2.331
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink his blood, ye have no life in you True 0.723 0.907 1.162
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except ye eat the flesh of the son of man True 0.719 0.956 0.696
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink his blood, ye have no life in you True 0.716 0.915 1.162
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. drink his blood, ye have no life in you True 0.712 0.893 0.373
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except ye eat the flesh of the son of man True 0.708 0.891 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except ye eat the flesh of the son of man True 0.703 0.951 3.357
John 6.52 (ODRV) - 1 john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? except ye eat the flesh of the son of man True 0.703 0.788 0.913
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of the son of man True 0.684 0.956 0.622
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eat the flesh of the son of man True 0.678 0.956 0.622
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.672 0.553 0.909
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.661 0.51 0.224
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.646 0.612 0.838
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you False 0.635 0.325 0.0
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? except ye eat the flesh of the son of man True 0.612 0.742 0.764
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? except ye eat the flesh of the son of man True 0.61 0.751 0.79




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers