In-Text |
This neer relation to God upon the Manhood of his own Son is now made very credible; for if the Son of God was made the Son of Man, why may not the Sons of Men be also made the Sons of God? if the One was so abased why may not the Other be so advanced? Especially if we consider, that the bringing of Believers into this near relation was one great and special end why Christ was incarnate; |
This near Relation to God upon the Manhood of his own Son is now made very credible; for if the Son of God was made the Son of Man, why may not the Sons of Men be also made the Sons of God? if the One was so abased why may not the Other be so advanced? Especially if we Consider, that the bringing of Believers into this near Relation was one great and special end why christ was incarnate; |
d av-j n1 p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f po31 d n1 vbz av vvn j j; c-acp cs dt n1 pp-f np1 vbds vvn dt n1 pp-f n1, q-crq vmb xx dt n2 pp-f n2 vbb av vvn dt n2 pp-f np1? cs dt crd vbds av vvd q-crq vmb xx dt j-jn vbb av vvn? av-j cs pns12 vvb, cst dt n-vvg pp-f n2 p-acp d j n1 vbds crd j cc j n1 c-crq np1 vbds j; |
Note 0 |
NONLATINALPHABET. Chrysost. in 1 Joh. Si Naturâ Dei filius propter filios hominum factus est Hominis filius, quantò est credibilius Naturâ Filios Hominis Gratiae Dei filios fieri. &c. Aug. de Trinit. lib. 13. c. 9. |
. Chrysostom in 1 John Si Naturâ Dei filius propter Sons hominum factus est Hominis filius, quantò est credibilius Naturâ Sons Hominis Gratiae Dei Sons fieri. etc. Aug. de Trinity. lib. 13. c. 9. |
. np1 p-acp crd np1 fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la np1 fw-la n2 fw-la. av np1 fw-fr fw-la. n1. crd sy. crd |