In-Text |
And this Interpretation is not at all weakened by Christ's expressing himself in the Present Tense [ which is given, which is shed ], it being usual in the Scripture to put that Tense for the Paulo-post-futurum: and (I hope) this Answer will not be either opposed or slighted by our Adversaries, since the Vulgar translation it self renders the words in the Future tense, which shall be given, shall be shed; |
And this Interpretation is not At all weakened by Christ's expressing himself in the Present Tense [ which is given, which is shed ], it being usual in the Scripture to put that Tense for the Paulo-post-futurum: and (I hope) this Answer will not be either opposed or slighted by our Adversaries, since the vulgar Translation it self renders the words in the Future tense, which shall be given, shall be shed; |
cc d n1 vbz xx p-acp d vvn p-acp npg1 vvg px31 p-acp dt j n1 [ r-crq vbz vvn, r-crq vbz vvn ], pn31 vbg j p-acp dt n1 pc-acp vvi cst n1 p-acp dt j: cc (pns11 vvb) d n1 vmb xx vbi d vvn cc vvn p-acp po12 n2, p-acp dt j n1 pn31 n1 vvz dt n2 p-acp dt j-jn n1, r-crq vmb vbi vvn, vmb vbi vvn; |