Several sermons preach'd on the whole eighth chapter of the Epistle to the Romans eighteen of which preach'd on the first, second, third, fourth verses are here published : wherein the saints exemption from condemnation, the mystical union, the spiritual life, the dominion of sin and the spirits agency in freeing from it, the law's inability to justifie and save, Christ's mission, eternal sonship, incarnation, his being an expiatory sacrifice, fulfilling the laws righteousness (which is imputed to believers) are opened, confirmed, vindicated, and applied / by Tho. Jacomb.

Jacombe, Thomas, 1622-1687
Publisher: Printed by W Godbid and are to be sold by M Pitt and R Chiswell and J Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46354 ESTC ID: R26816 STC ID: J119
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7947 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text here is not oblatio but participatio Sacrificii. The Apostle having spoken to the Sacrifice, Christ our Passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the Feast which was to go along with that Sacrifice, Therefore let us keep the Feast, not with old leaven &c. 1 Cor. 5.7, 8. At the Sacrament there is not only a commemoraion of Christ's death, Here is not oblatio but participatio Sacrifices. The Apostle having spoken to the Sacrifice, christ our Passover is sacrificed for us, he presently subjoins the Feast which was to go along with that Sacrifice, Therefore let us keep the Feast, not with old leaven etc. 1 Cor. 5.7, 8. At the Sacrament there is not only a commemoraion of Christ's death, av vbz xx fw-la p-acp fw-la np1. dt np1 vhg vvn p-acp dt n1, np1 po12 np1 vbz vvn p-acp pno12, pns31 av-j vvz dt n1 r-crq vbds pc-acp vvi a-acp p-acp d n1, av vvb pno12 vvi dt n1, xx p-acp j n1 av crd np1 crd, crd p-acp dt n1 pc-acp vbz xx av-j dt n1 pp-f npg1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.18; 1 Corinthians 5.7; 1 Corinthians 5.8; 1 Corinthians 5.8 (Geneva); Exodus 18.12 (AKJV); Exodus 34.15; Numbers 25.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.8 (Geneva) - 0 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.82 0.941 0.493
1 Corinthians 5.8 (AKJV) - 0 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.815 0.943 1.361
1 Corinthians 11.26 (AKJV) 1 corinthians 11.26: for as often as ye eate this bread, and drinke this cup, yee doe shew the lords death till he come. here is not oblatio but participatio sacrificii. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c. 1 cor. 5.7, 8. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, False 0.761 0.373 0.774
1 Corinthians 11.26 (Geneva) 1 corinthians 11.26: for as often as ye shall eate this bread, and drinke this cup, ye shewe the lords death till hee come. here is not oblatio but participatio sacrificii. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c. 1 cor. 5.7, 8. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, False 0.755 0.4 0.753
1 Corinthians 11.26 (ODRV) 1 corinthians 11.26: for as often as you shal eate this bread, and drinke the chalice, you shal shew the death of our lord, vntil he come. here is not oblatio but participatio sacrificii. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c. 1 cor. 5.7, 8. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, False 0.748 0.328 0.796
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) - 0 1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.739 0.844 0.199
1 Corinthians 5.8 (ODRV) 1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.733 0.77 1.236
1 Corinthians 5.7 (AKJV) 1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a new lumpe, as ye are vnleauened. for euen christ our passeouer is sacrificed for vs. here is not oblatio but participatio sacrificii. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c. 1 cor. 5.7, 8. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, False 0.73 0.594 3.114
1 Corinthians 11.26 (Tyndale) 1 corinthians 11.26: for as often as ye shall eate this breed and drynke this cup ye shall shewe the lordes deeth tyll he come. here is not oblatio but participatio sacrificii. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c. 1 cor. 5.7, 8. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, False 0.726 0.231 0.385
1 Corinthians 5.8 (Vulgate) 1 corinthians 5.8: itaque epulemur: non in fermento veteri, neque in fermento malitiae et nequitiae: sed in azymis sinceritatis et veritatis. let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.726 0.179 0.0
1 Corinthians 5.7 (Geneva) 1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for christ our passeouer is sacrificed for vs. here is not oblatio but participatio sacrificii. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c. 1 cor. 5.7, 8. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, False 0.721 0.573 3.202
1 Corinthians 5.7 (ODRV) 1 corinthians 5.7: purge the old leauen, that you may be a new paste, as your are azymes. for our pasche, christ, is immolated. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.715 0.274 1.606
1 Corinthians 5.7 (Geneva) 1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for christ our passeouer is sacrificed for vs. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.699 0.839 0.704
1 Corinthians 5.7 (AKJV) 1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a new lumpe, as ye are vnleauened. for euen christ our passeouer is sacrificed for vs. the apostle having spoken to the sacrifice, christ our passeover is sacrificed for us, he presently subjoyns the feast which was to go along with that sacrifice, therefore let us keep the feast, not with old leaven &c True 0.698 0.833 0.683
1 Corinthians 11.26 (AKJV) 1 corinthians 11.26: for as often as ye eate this bread, and drinke this cup, yee doe shew the lords death till he come. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, True 0.687 0.499 0.112
1 Corinthians 11.26 (Geneva) 1 corinthians 11.26: for as often as ye shall eate this bread, and drinke this cup, ye shewe the lords death till hee come. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, True 0.678 0.521 0.109
1 Corinthians 11.26 (ODRV) 1 corinthians 11.26: for as often as you shal eate this bread, and drinke the chalice, you shal shew the death of our lord, vntil he come. at the sacrament there is not only a commemoraion of christ's death, True 0.67 0.453 0.115
1 Corinthians 10.16 (AKJV) - 1 1 corinthians 10.16: the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? here is not oblatio but participatio sacrificii True 0.628 0.321 0.0
1 Corinthians 10.16 (Geneva) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which we blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? here is not oblatio but participatio sacrificii True 0.615 0.382 0.0
1 Corinthians 10.16 (ODRV) 1 corinthians 10.16: the chalice of benediction which we doe blesse, is it not the communication of the bloud of christ? and the bread which we break, is it not the participation of the body of our lord? here is not oblatio but participatio sacrificii True 0.601 0.393 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 5.7, 8. 1 Corinthians 5.7; 1 Corinthians 5.8