Compunction or pricking of heart with the time, meanes, nature, necessity, and order of it, and of conversion; with motives, directions, signes, and means of cure of the wounded in heart, with other consequent or concomitant duties, especially self-deniall, all of them gathered from the text, Acts 2.37. and fitted, preached, and applied to his hearers at Dantzick in Pruse-land, in ann. 1641. and partly 1642. Being the sum of 80. sermons. With a post-script concerning these times, and the sutableness of this text and argument to the same, and to the calling of the Jews. By R.J. doctor of divinity.

R. J
Publisher: printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker and are to be sold at his shop at the Kings Armes in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A46526 ESTC ID: R213600 STC ID: J27
Subject Headings: Christian life; Self-denial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1351 located on Page 80

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, O wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by Christ, he adds, I thank God through Jesus Christ our Lord. So elsewhere, crying out in a sense of his bondage under the law of since, Oh wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, I thank God through jesus christ our Lord. av av, vvg av p-acp dt n1 pp-f po31 n1 p-acp dt n1 pp-f n1, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? vvg po31 n1 p-acp np1, pns31 vvz, pns11 vvb np1 p-acp np1 np1 po12 n1.
Note 0 Rom. 7.24. Rom. 7.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.11 (AKJV); 1 Timothy 1.16 (AKJV); Psalms 147.5 (Geneva); Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.843 0.937 10.023
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.838 0.931 10.023
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.814 0.908 4.472
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.782 0.811 8.423
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.747 0.38 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.738 0.947 10.994
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.737 0.945 10.994
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.718 0.889 5.289
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.711 0.826 8.75
Romans 7.25 (Geneva) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. then i my selfe in my minde serue the lawe of god, but in my flesh the lawe of sinne. so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.705 0.777 7.114
Romans 7.25 (AKJV) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. so then, with the mind i my self serue the law of god: but with the flesh, the law of sinne. so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.7 0.782 10.301
Romans 7.25 (Tyndale) romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. so then i my silfe in my mynde serve the lawe of god and in my flesshe the lawe of synne. so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord False 0.696 0.564 5.542
Romans 5.11 (ODRV) - 1 romans 5.11: but also we glorie in god through our lord iesvs christ, by whom now we haue receiued reconciliation. apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord True 0.695 0.181 5.72
1 Corinthians 1.4 (Tyndale) 1 corinthians 1.4: i thanke my god all wayes on youre behalfe for the grace of god which is geuen you by iesus christ apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord True 0.681 0.204 4.239
1 Corinthians 1.4 (AKJV) 1 corinthians 1.4: i thanke my god alwayes on your behalfe, for the grace of god which is giuen you by iesus christ, apprehending his deliverance by christ, he adds, i thank god through jesus christ our lord True 0.677 0.22 4.376
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.638 0.441 5.157
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.635 0.38 5.157
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. so elsewhere, crying out in a sence of his bondage under the law of sin, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.625 0.37 1.367




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7.24. Romans 7.24