Compunction or pricking of heart with the time, meanes, nature, necessity, and order of it, and of conversion; with motives, directions, signes, and means of cure of the wounded in heart, with other consequent or concomitant duties, especially self-deniall, all of them gathered from the text, Acts 2.37. and fitted, preached, and applied to his hearers at Dantzick in Pruse-land, in ann. 1641. and partly 1642. Being the sum of 80. sermons. With a post-script concerning these times, and the sutableness of this text and argument to the same, and to the calling of the Jews. By R.J. doctor of divinity.

R. J
Publisher: printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker and are to be sold at his shop at the Kings Armes in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A46526 ESTC ID: R213600 STC ID: J27
Subject Headings: Christian life; Self-denial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1858 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and purifie your hearts ye double-minded: Be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse: and purify your hearts you double-minded: Be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness: cc vvb po22 n2 pn22 j: vbb vvn cc vvi cc vvi; vvb po22 n1 vbi vvn p-acp n1, cc po22 n1 p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 4.10; James 4.10 (AKJV); James 4.8; James 4.8 (ODRV); James 4.9; James 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 4.9 (AKJV) james 4.9: bee afflicted, and mourne, and weepe: let your laughter be turned to mourning, and your ioy to heauinesse. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.783 0.928 2.001
James 4.9 (ODRV) james 4.9: be miserable, and mourne, & weep: let your laughter be turned into mourning; and ioy, into sorrow. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.768 0.779 2.083
James 4.9 (Geneva) - 1 james 4.9: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.748 0.843 0.862
James 4.9 (AKJV) james 4.9: bee afflicted, and mourne, and weepe: let your laughter be turned to mourning, and your ioy to heauinesse. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning True 0.746 0.92 2.393
James 4.9 (ODRV) james 4.9: be miserable, and mourne, & weep: let your laughter be turned into mourning; and ioy, into sorrow. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning True 0.739 0.887 2.492
James 4.9 (Geneva) - 1 james 4.9: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning True 0.709 0.798 1.166
James 4.9 (Tyndale) james 4.9: suffre affliccions: sorowe ye and wepe. let youre laughter be turned to mornynge and youre ioye to hevynes. and purifie your hearts ye double-minded: be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning True 0.673 0.326 1.33




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers