Compunction or pricking of heart with the time, meanes, nature, necessity, and order of it, and of conversion; with motives, directions, signes, and means of cure of the wounded in heart, with other consequent or concomitant duties, especially self-deniall, all of them gathered from the text, Acts 2.37. and fitted, preached, and applied to his hearers at Dantzick in Pruse-land, in ann. 1641. and partly 1642. Being the sum of 80. sermons. With a post-script concerning these times, and the sutableness of this text and argument to the same, and to the calling of the Jews. By R.J. doctor of divinity.

R. J
Publisher: printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker and are to be sold at his shop at the Kings Armes in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A46526 ESTC ID: R213600 STC ID: J27
Subject Headings: Christian life; Self-denial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1960 located on Page 117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but complain and cry out, My God, my God, why hast thou forsaken me? All this (and more then I can expresse) the onely beloved Son of God suffered from his Father, ere he overcame death or recovered the sense of his Fathers love, but complain and cry out, My God, my God, why hast thou forsaken me? All this (and more then I can express) the only Beloved Son of God suffered from his Father, ere he overcame death or recovered the sense of his Father's love, cc-acp vvb cc vvi av, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? d d (cc av-dc cs pns11 vmb vvi) dt j j-vvn n1 pp-f np1 vvd p-acp po31 n1, c-acp pns31 vvd n1 cc vvd dt n1 pp-f po31 ng1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.851 0.83 3.233
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.791 0.878 3.338
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.791 0.878 3.338
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.783 0.861 3.233
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.705 0.779 2.407
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.673 0.726 2.836
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.662 0.771 3.623
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.662 0.696 2.776
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.661 0.816 3.728
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.618 0.646 2.776
Mark 15.34 (Tyndale) mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.615 0.514 2.776
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.609 0.719 2.836
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? but complain and cry out, my god, my god, why hast thou forsaken me? all this (and more then i can expresse) the onely beloved son of god suffered from his father, ere he overcame death or recovered the sense of his fathers love, False 0.605 0.664 2.776




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers