Compunction or pricking of heart with the time, meanes, nature, necessity, and order of it, and of conversion; with motives, directions, signes, and means of cure of the wounded in heart, with other consequent or concomitant duties, especially self-deniall, all of them gathered from the text, Acts 2.37. and fitted, preached, and applied to his hearers at Dantzick in Pruse-land, in ann. 1641. and partly 1642. Being the sum of 80. sermons. With a post-script concerning these times, and the sutableness of this text and argument to the same, and to the calling of the Jews. By R.J. doctor of divinity.

R. J
Publisher: printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker and are to be sold at his shop at the Kings Armes in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A46526 ESTC ID: R213600 STC ID: J27
Subject Headings: Christian life; Self-denial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3978 located on Page 234

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My heart is smitten and withered like grasse: so that I forget to eat my bread. My heart is smitten and withered like grass: so that I forget to eat my bred. po11 n1 vbz vvn cc vvn av-j n1: av cst pns11 vvb pc-acp vvi po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 102.4 (AKJV); Psalms 102.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 102.4 (AKJV) psalms 102.4: my heart is smitten, and withered like grasse: so that i forget to eate my bread. my heart is smitten and withered like grasse: so that i forget to eat my bread False 0.946 0.984 2.186
Psalms 102.4 (Geneva) psalms 102.4: mine heart is smitten and withereth like grasse, because i forgate to eate my bread. my heart is smitten and withered like grasse: so that i forget to eat my bread False 0.896 0.977 0.949
Psalms 101.5 (ODRV) psalms 101.5: i am striken as grasse, and my hart is withered: because i haue forgotten to eate my bread. my heart is smitten and withered like grasse: so that i forget to eat my bread False 0.888 0.965 0.567
Psalms 102.4 (AKJV) - 1 psalms 102.4: so that i forget to eate my bread. i forget to eat my bread True 0.873 0.947 1.727
Psalms 101.5 (ODRV) - 1 psalms 101.5: because i haue forgotten to eate my bread. i forget to eat my bread True 0.857 0.951 0.196
Psalms 102.4 (Geneva) psalms 102.4: mine heart is smitten and withereth like grasse, because i forgate to eate my bread. i forget to eat my bread True 0.705 0.892 0.163
Psalms 101.5 (Vulgate) psalms 101.5: percussus sum ut foenum, et aruit cor meum, quia oblitus sum comedere panem meum. i forget to eat my bread True 0.635 0.671 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers