Compunction or pricking of heart with the time, meanes, nature, necessity, and order of it, and of conversion; with motives, directions, signes, and means of cure of the wounded in heart, with other consequent or concomitant duties, especially self-deniall, all of them gathered from the text, Acts 2.37. and fitted, preached, and applied to his hearers at Dantzick in Pruse-land, in ann. 1641. and partly 1642. Being the sum of 80. sermons. With a post-script concerning these times, and the sutableness of this text and argument to the same, and to the calling of the Jews. By R.J. doctor of divinity.

R. J
Publisher: printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker and are to be sold at his shop at the Kings Armes in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A46526 ESTC ID: R213600 STC ID: J27
Subject Headings: Christian life; Self-denial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6352 located on Page 385

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text though he were promised better treasure in heaven, yet he went away (from Christ) sorrowful: for he had great possessions. though he were promised better treasure in heaven, yet he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions. cs pns31 vbdr vvn jc n1 p-acp n1, av pns31 vvd av (p-acp np1) j: c-acp pns31 vhd j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.22 (AKJV) matthew 19.22: but when the young man heard that saying, he went away sorrowfull: for he had great possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.702 0.94 1.295
Matthew 19.22 (AKJV) matthew 19.22: but when the young man heard that saying, he went away sorrowfull: for he had great possessions. though he were promised better treasure in heaven, yet he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions False 0.699 0.866 1.536
Matthew 19.22 (Geneva) matthew 19.22: and when the yong man heard that saying, he went away sorowfull: for he had great possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.698 0.948 1.295
Matthew 19.22 (Geneva) matthew 19.22: and when the yong man heard that saying, he went away sorowfull: for he had great possessions. though he were promised better treasure in heaven, yet he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions False 0.687 0.869 1.536
Matthew 19.22 (ODRV) matthew 19.22: and when the young man had heard this word, he went away sad: for he had many possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.676 0.903 0.728
Matthew 19.22 (ODRV) matthew 19.22: and when the young man had heard this word, he went away sad: for he had many possessions. though he were promised better treasure in heaven, yet he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions False 0.671 0.748 0.807
Matthew 19.22 (Tyndale) matthew 19.22: when the younge man hearde that sayinge he wet awaye mourninge. for he had greate possessions. though he were promised better treasure in heaven, yet he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions False 0.65 0.849 0.289
Matthew 19.22 (Tyndale) matthew 19.22: when the younge man hearde that sayinge he wet awaye mourninge. for he had greate possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.642 0.928 0.409
Mark 10.22 (Geneva) mark 10.22: but hee was sad at that saying, and went away sorowfull: for he had great possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.639 0.937 1.352
Mark 10.22 (AKJV) mark 10.22: and hee was sad at that saying, and went away grieued: for hee had great possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.636 0.923 1.295
Mark 10.22 (ODRV) mark 10.22: who being stroken sad at the word, went away sorowful for he had many possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.627 0.891 0.762
Mark 10.22 (Wycliffe) mark 10.22: and he was ful sori in the word, and wente awei mornyng, for he hadde many possessiouns. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.61 0.432 0.0
Mark 10.22 (Tyndale) mark 10.22: but he was discuforted with that sayinge and wet awaye morninge for he had greate possessions. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.603 0.797 0.447
Matthew 19.22 (Wycliffe) matthew 19.22: and whanne the yong man hadde herd these wordis, he wente awei sorewful, for he hadde many possessiouns. he went away (from christ) sorrowful: for he had great possessions True 0.603 0.571 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers