Compunction or pricking of heart with the time, meanes, nature, necessity, and order of it, and of conversion; with motives, directions, signes, and means of cure of the wounded in heart, with other consequent or concomitant duties, especially self-deniall, all of them gathered from the text, Acts 2.37. and fitted, preached, and applied to his hearers at Dantzick in Pruse-land, in ann. 1641. and partly 1642. Being the sum of 80. sermons. With a post-script concerning these times, and the sutableness of this text and argument to the same, and to the calling of the Jews. By R.J. doctor of divinity.

R. J
Publisher: printed by Ruth Raworth for Thomas Whitaker and are to be sold at his shop at the Kings Armes in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A46526 ESTC ID: R213600 STC ID: J27
Subject Headings: Christian life; Self-denial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6608 located on Page 395

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and are strengthened by their meanes, and that the people also love to have it so, what will we doe in the end thereof? Jer. 5.30, 31. What can be expected that good is? It is said, The anger of the Lord was (first) kindled against Israel, and (then) he moved (or suffered Satan to move ) King David against Israel to say to Joab (though unwilling) go number Israel and Judah, and all to the end that a plague might come upon Israel, 2 Sam. 24.1. and Are strengthened by their means, and that the people also love to have it so, what will we do in the end thereof? Jer. 5.30, 31. What can be expected that good is? It is said, The anger of the Lord was (First) kindled against Israel, and (then) he moved (or suffered Satan to move) King David against Israel to say to Joab (though unwilling) go number Israel and Judah, and all to the end that a plague might come upon Israel, 2 Sam. 24.1. cc vbr vvn p-acp po32 n2, cc cst dt n1 av vvi pc-acp vhi pn31 av, q-crq vmb pns12 vdi p-acp dt n1 av? np1 crd, crd q-crq vmb vbi vvn cst j vbz? pn31 vbz vvn, dt n1 pp-f dt n1 vbds (ord) vvn p-acp np1, cc (av) pns31 vvd (cc vvd np1 pc-acp vvi) n1 np1 p-acp np1 pc-acp vvi p-acp np1 (cs j) vvb n1 np1 cc np1, cc d p-acp dt n1 cst dt n1 vmd vvi p-acp np1, crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 24.1; 2 Samuel 24.1 (AKJV); Jeremiah 5.30; Jeremiah 5.31
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 24.1 (AKJV) 2 samuel 24.1: and againe the anger of the lord was kindled against israel, and hee mooued dauid against them, to say, goe, number israel and iudah. it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel, and (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah, and all to the end that a plague might come upon israel, 2 sam True 0.784 0.813 1.798
2 Kings 24.1 (Douay-Rheims) 2 kings 24.1: and the anger of the lord was again kindled against israel, and stirred up david among them, saying: go, number israel and juda. it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel, and (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah, and all to the end that a plague might come upon israel, 2 sam True 0.78 0.481 1.437
2 Samuel 24.1 (Geneva) 2 samuel 24.1: and the wrath of the lord was againe kindled against israel, and he moued dauid against them, in that he saide, goe, number israel and iudah. it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel, and (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah, and all to the end that a plague might come upon israel, 2 sam True 0.762 0.602 0.926
Psalms 78.21 (AKJV) psalms 78.21: therefore the lord heard this, and was wroth, so a fire was kindled against iacob: and anger also came vp against israel. it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel True 0.709 0.214 1.212
2 Samuel 24.1 (AKJV) 2 samuel 24.1: and againe the anger of the lord was kindled against israel, and hee mooued dauid against them, to say, goe, number israel and iudah. (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah True 0.703 0.394 2.215
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 21.1: and satan rose up against israel: and moved david to number israel. (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah True 0.701 0.247 3.012
2 Samuel 24.1 (Geneva) 2 samuel 24.1: and the wrath of the lord was againe kindled against israel, and he moued dauid against them, in that he saide, goe, number israel and iudah. (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah True 0.674 0.253 1.043
2 Samuel 24.1 (AKJV) 2 samuel 24.1: and againe the anger of the lord was kindled against israel, and hee mooued dauid against them, to say, goe, number israel and iudah. and are strengthened by their meanes, and that the people also love to have it so, what will we doe in the end thereof? jer. 5.30, 31. what can be expected that good is? it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel, and (then) he moved (or suffered satan to move ) king david against israel to say to joab (though unwilling) go number israel and judah, and all to the end that a plague might come upon israel, 2 sam. 24.1 False 0.65 0.591 0.91
2 Samuel 24.1 (AKJV) 2 samuel 24.1: and againe the anger of the lord was kindled against israel, and hee mooued dauid against them, to say, goe, number israel and iudah. it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel True 0.646 0.575 1.171
2 Samuel 24.1 (Geneva) 2 samuel 24.1: and the wrath of the lord was againe kindled against israel, and he moued dauid against them, in that he saide, goe, number israel and iudah. it is said, the anger of the lord was (first) kindled against israel True 0.632 0.423 1.047




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 5.30, 31. Jeremiah 5.30; Jeremiah 5.31
In-Text 2 Sam. 24.1. 2 Samuel 24.1