A sermon of good works Preached at Feckenham, in the county of Worcester, on Thursday in Whitsun-week, May 17, 1697. at the yearly meeting of the feofees, appointed by Sir Thomas Cookes baronet, to manage the charity given by him, for educating and providing for twelve poor children there, and for maintaining a school-master to instruct them in learning and piety. By John Jephcott, D.D. prebendary of Worcester, and rector of All Saints in the burrough of Evesham.

Jephcott, John, 1639 or 40-1713
Publisher: printed for John Jones bookseller in Worcester and are to be sold at the Dolphin and Crown in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A46826 ESTC ID: R216565 STC ID: J677A
Subject Headings: Education; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, with all thy Soul, with all thy Strength, with all thy Mind, Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, with all thy Soul, with all thy Strength, with all thy Mind, pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1,
Note 0 Luke 10.27. Luke 10.27. zz crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 6.6 (AKJV); Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims); Luke 10.27; Matthew 22.39 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.844 0.894 9.218
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.831 0.793 4.393
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.824 0.77 4.404
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.824 0.77 4.404
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.806 0.887 4.308
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.803 0.891 4.14
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.796 0.853 7.907
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.789 0.632 0.924
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.774 0.302 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.747 0.174 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, with all thy mind, False 0.726 0.385 0.876




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 10.27. Luke 10.27