Maran atha: or Dominus veniet Commentaries upon the articles of the Creed never heretofore printed. Viz. Of Christs session at the right hand of God and exaltation thereby. His being made Lord and Christ: of his coming to judge the quick and the dead. The resurredction of the body; and Life everlasting both in joy and torments. With divers sermons proper attendants upon the precedent tracts, and befitting these present times. By that holy man and profound divine, Thomas Jackson, D.D. President of Corpus Christi Coll. in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Oley, Barnabas, 1602-1686
Publisher: printed by A Maxey for Timothy Garthwait at the little north door of S Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A47013 ESTC ID: R216044 STC ID: J92
Subject Headings: Apostles' Creed; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1781 located on Page 3373

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is that special Will of the Father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into Heaven, that every one which honoreth the Father, should also honor the Son, Joh. 5. 23. Honor the Son they must, not in words or title only, This is that special Will of the Father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into Heaven, that every one which Honoureth the Father, should also honour the Son, John 5. 23. Honour the Son they must, not in words or title only, d vbz cst j vmb pp-f dt n1 r-crq vbz p-acp n1, cc cst r-crq vmb vbi vdn p-acp d r-crq vvb pc-acp vvi p-acp n1, cst d crd r-crq vvz dt n1, vmd av vvi dt n1, np1 crd crd n1 dt n1 pns32 vmb, xx p-acp n2 cc n1 av-j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 3.14 (ODRV); John 5.23; John 5.23 (AKJV); John 5.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.878 0.833 4.438
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.869 0.72 0.374
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.867 0.647 0.374
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.858 0.723 0.374
John 5.23 (Vulgate) john 5.23: ut omnes honorificent filium, sicut honorificant patrem; qui non honorificat filium, non honorificat patrem, qui misit illum. every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.822 0.255 0.0
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. this is that special will of the father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh. 5. 23. honor the son they must, not in words or title only, False 0.773 0.426 7.338
Matthew 7.21 (AKJV) - 1 matthew 7.21: but he that doth the will of my father which is in heauen. this is that special will of the father which is in heaven True 0.771 0.858 1.568
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. this is that special will of the father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh. 5. 23. honor the son they must, not in words or title only, False 0.761 0.279 1.799
Matthew 12.50 (ODRV) - 0 matthew 12.50: for whosoeuer shal doe the wil of my father, that is in heauen: this is that special will of the father which is in heaven True 0.74 0.814 1.38
John 5.23 (AKJV) - 0 john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.737 0.512 2.797
John 5.23 (ODRV) - 0 john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.725 0.409 0.171
John 5.23 (Tyndale) - 0 john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.723 0.254 0.171
John 5.23 (Geneva) - 0 john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.717 0.244 0.171
John 5.23 (AKJV) - 0 john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. this is that special will of the father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.706 0.434 2.968
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. this is that special will of the father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.691 0.349 0.401
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. this is that special will of the father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.687 0.408 0.401
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. this is that special will of the father which is in heaven, and that which must be done by all which mean to enter into heaven, that every one which honoreth the father, should also honor the son, joh True 0.686 0.322 0.401
Matthew 12.50 (Tyndale) matthew 12.50: for whosoever dothe my fathers will which is in heven the same is my brother suster and mother. this is that special will of the father which is in heaven True 0.667 0.745 0.0
Matthew 12.50 (Geneva) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe my fathers will which is in heauen, the same is my brother and sister and mother. this is that special will of the father which is in heaven True 0.656 0.853 0.0
Matthew 12.50 (AKJV) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe the will of my father which is in heauen, the same is my brother, and sister, and mother. this is that special will of the father which is in heaven True 0.644 0.871 1.278
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. this is that special will of the father which is in heaven True 0.625 0.831 0.0
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. honor the son they must, not in words or title only, True 0.619 0.711 1.93
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. honor the son they must, not in words or title only, True 0.619 0.426 0.0
Matthew 7.21 (Tyndale) matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: but he that dothe my fathers will which ys in heven. this is that special will of the father which is in heaven True 0.606 0.672 0.0
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. honor the son they must, not in words or title only, True 0.601 0.599 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 5. 23. John 5.23