Maran atha: or Dominus veniet Commentaries upon the articles of the Creed never heretofore printed. Viz. Of Christs session at the right hand of God and exaltation thereby. His being made Lord and Christ: of his coming to judge the quick and the dead. The resurredction of the body; and Life everlasting both in joy and torments. With divers sermons proper attendants upon the precedent tracts, and befitting these present times. By that holy man and profound divine, Thomas Jackson, D.D. President of Corpus Christi Coll. in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Oley, Barnabas, 1602-1686
Publisher: printed by A Maxey for Timothy Garthwait at the little north door of S Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A47013 ESTC ID: R216044 STC ID: J92
Subject Headings: Apostles' Creed; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5781 located on Page 3514

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But, Blessed, saith our Saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth; But, Blessed, Says our Saviour, Are the meek, for they shall inherit or possess the earth; cc-acp, vvn, vvz po12 n1, vbr dt j, c-acp pns32 vmb vvi cc vvi dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.5 (AKJV) matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherit the earth. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.894 0.939 4.084
Matthew 5.5 (Geneva) matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherite the earth. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.892 0.934 2.135
Matthew 5.4 (ODRV) matthew 5.4: blessed are the meek: for they shal possess the land. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.883 0.932 2.357
Matthew 5.4 (ODRV) - 0 matthew 5.4: blessed are the meek: but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.868 0.89 3.018
Matthew 5.5 (AKJV) - 0 matthew 5.5: blessed are the meeke: but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.856 0.885 0.53
Matthew 5.5 (Geneva) - 0 matthew 5.5: blessed are the meeke: but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.856 0.885 0.53
Matthew 5.5 (AKJV) - 1 matthew 5.5: for they shall inherit the earth. they shall inherit or possesse the earth True 0.835 0.95 4.19
Matthew 5.4 (Vulgate) matthew 5.4: beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.796 0.173 0.0
Matthew 5.5 (Tyndale) matthew 5.5: blessed are the meke: for they shall inheret the erth. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.789 0.903 0.847
Matthew 5.4 (Vulgate) - 1 matthew 5.4: quoniam ipsi possidebunt terram. they shall inherit or possesse the earth True 0.778 0.81 0.0
Psalms 36.29 (Vulgate) psalms 36.29: justi autem haereditabunt terram, et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam. they shall inherit or possesse the earth True 0.723 0.665 0.0
Matthew 5.5 (ODRV) - 0 matthew 5.5: blessed are they that mourne: but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.693 0.549 0.53
Matthew 5.4 (AKJV) - 0 matthew 5.4: blessed are they that mourne: but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.689 0.551 0.53
Matthew 5.4 (Geneva) - 0 matthew 5.4: blessed are they that mourne: but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.689 0.551 0.53
Matthew 5.5 (Tyndale) matthew 5.5: blessed are the meke: for they shall inheret the erth. but, blessed, saith our saviour, are the meek True 0.626 0.569 0.432
Matthew 5.5 (ODRV) matthew 5.5: blessed are they that mourne: for they shal be comforted. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.624 0.433 0.434
Matthew 5.4 (AKJV) matthew 5.4: blessed are they that mourne: for they shall be comforted. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.613 0.479 0.901
Matthew 5.4 (Geneva) matthew 5.4: blessed are they that mourne: for they shall be comforted. but, blessed, saith our saviour, are the meek, for they shall inherit or possesse the earth False 0.613 0.479 0.901




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers