Luke 2.14 (AKJV) |
luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. |
and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
True |
0.729 |
0.831 |
0.947 |
Luke 2.10 (AKJV) |
luke 2.10: and the angel said vnto them, feare not: for behold, i bring you good tidings of great ioy, which shall be to all people. |
the best tydings, which the angels could bring unto the people at our saviours birth, were tydings of joy |
True |
0.72 |
0.237 |
0.63 |
Luke 2.14 (AKJV) |
luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. |
the best tydings, which the angels could bring unto the people at our saviours birth, were tydings of joy; and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
False |
0.714 |
0.815 |
1.054 |
Luke 2.10 (Geneva) |
luke 2.10: then the angel saide vnto them, be not afraid: for behold, i bring you glad tidings of great ioy, that shalbe to all the people, |
the best tydings, which the angels could bring unto the people at our saviours birth, were tydings of joy |
True |
0.71 |
0.228 |
0.63 |
Luke 2.14 (Geneva) |
luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. |
and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
True |
0.707 |
0.836 |
0.947 |
Luke 2.14 (ODRV) |
luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. |
and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
True |
0.706 |
0.481 |
0.947 |
Luke 2.14 (ODRV) |
luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. |
the best tydings, which the angels could bring unto the people at our saviours birth, were tydings of joy; and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
False |
0.702 |
0.449 |
0.89 |
Luke 2.14 (Geneva) |
luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. |
the best tydings, which the angels could bring unto the people at our saviours birth, were tydings of joy; and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
False |
0.701 |
0.816 |
1.054 |
Luke 2.14 (Vulgate) |
luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. |
the best tydings, which the angels could bring unto the people at our saviours birth, were tydings of joy; and in their hymn, after they had ascribed glory to god, they declare the original of this joy to be peace on earth, and good-will towards men |
False |
0.672 |
0.187 |
0.0 |