In-Text |
All these circumstances concur to justifie the Translation of the Original word here, rather by Dwelling, than by Abiding. For Christs abiding in us (if we so eat his flesh and drink his blood as he prescribes) is constant, is frequent, and perpetual. And whilest he abides in us, our abiding in him is not only constant and frequent, |
All these Circumstances concur to justify the translation of the Original word Here, rather by Dwelling, than by Abiding. For Christ abiding in us (if we so eat his Flesh and drink his blood as he prescribes) is constant, is frequent, and perpetual. And whilst he abides in us, our abiding in him is not only constant and frequent, |
av-d d n2 vvb pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j-jn n1 av, av-c p-acp n1, cs p-acp j-vvg. p-acp npg1 vvg p-acp pno12 (cs pns12 av vvi po31 n1 cc vvi po31 n1 c-acp pns31 vvz) vbz j, vbz j, cc j. cc cs pns31 vvz p-acp pno12, po12 n-vvg p-acp pno31 vbz xx av-j j cc j, |