Divine immediate revelation and inspiration, continued in the true church second part. In two treatises: the first being an answer to Jo. W. Bajer Doctor and Professor of Divinity, so called, at Jena in Germany, published first in Latine, and now in English. The second being an answer to George Hicks, stiled Doctor of Divinity, his sermon preached at Oxford, 1681. and printed with the title of, The spirit of enthusiasm exorcised; where this pretended exorcist is detected. Together, with some testimonies of truth, collected out of diverse ancient writers and fathers, so called. By G.K.

Keith, George, 1639?-1716
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A47136 ESTC ID: R218958 STC ID: K158
Subject Headings: Baier, Johann Wilhelm, 1647-1695; Hickes, George, 1642-1715. -- Spirit of enthusiasm exorcised; Revelation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2091 located on Page 193

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and it came to pass, at the end of seven days, that the word of the Lord came unto me saying. and it Come to pass, At the end of seven days, that the word of the Lord Come unto me saying. cc pn31 vvd pc-acp vvi, p-acp dt n1 pp-f crd n2, cst dt n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno11 vvg.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 3.15 (Geneva); Jeremiah 16.1 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 16.1 (Vulgate) jeremiah 16.1: et factum est verbum domini ad me, dicens: the word of the lord came unto me saying True 0.85 0.234 0.0
Jeremiah 13.8 (Vulgate) jeremiah 13.8: et factum est verbum domini ad me, dicens: the word of the lord came unto me saying True 0.848 0.23 0.0
Jeremiah 18.5 (Vulgate) jeremiah 18.5: et factum est verbum domini ad me, dicens: the word of the lord came unto me saying True 0.847 0.224 0.0
Jeremiah 24.4 (Vulgate) jeremiah 24.4: et factum est verbum domini ad me, dicens: the word of the lord came unto me saying True 0.841 0.228 0.0
Ezekiel 3.16 (AKJV) ezekiel 3.16: and it came to passe at the end of seuen dayes, that the word of the lord came vnto me, saying; and it came to pass, at the end of seven days, that the word of the lord came unto me saying False 0.839 0.902 0.683
Jeremiah 16.1 (Geneva) jeremiah 16.1: the worde of the lord came also vnto mee, saying, the word of the lord came unto me saying True 0.835 0.741 5.423
Ezekiel 3.16 (Geneva) ezekiel 3.16: and at the ende of seuen dayes, the worde of the lord came againe vnto me, saying, and it came to pass, at the end of seven days, that the word of the lord came unto me saying False 0.785 0.493 0.013




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers