Sermons, preached partly before His Majesty at White-Hall and partly before Anne Dutchess of York, at the chappel at St. James / by Henry Killigrew ...

Killigrew, Henry, 1613-1700
Publisher: Printed by J M for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A47369 ESTC ID: R16786 STC ID: K449
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4454 located on Page 339

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but I could wish my self accursed from Christ for my Brethren. So that his words are not an anathematizing or devoting himself, but only a Meditation: but I could wish my self accursed from christ for my Brothers. So that his words Are not an anathematizing or devoting himself, but only a Meditation: cc-acp pns11 vmd vvi po11 n1 vvn p-acp np1 p-acp po11 n2. av cst po31 n2 vbr xx dt vvg cc vvg px31, cc-acp av-j dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 9.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 9.3 (ODRV) romans 9.3: for i wished my self to be an anathema from christ for my brethren, who are my kinsmen according to the flesh, but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.735 0.951 2.275
Romans 9.3 (AKJV) romans 9.3: for i could wish that my selfe were accursed from christ, for my brethren my kinsemen according to the flesh: but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.722 0.954 3.37
Romans 9.3 (Vulgate) romans 9.3: optabam enim ego ipse anathema esse a christo pro fratribus meis, qui sunt cognati mei secundum carnem, but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.716 0.81 0.0
Romans 9.3 (Vulgate) romans 9.3: optabam enim ego ipse anathema esse a christo pro fratribus meis, qui sunt cognati mei secundum carnem, but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself, but only a meditation False 0.669 0.773 0.0
Romans 9.3 (ODRV) romans 9.3: for i wished my self to be an anathema from christ for my brethren, who are my kinsmen according to the flesh, but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself, but only a meditation False 0.666 0.945 1.308
Romans 9.3 (Geneva) romans 9.3: for i woulde wish my selfe to be separate from christ, for my brethren that are my kinsemen according to the flesh, but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.663 0.917 1.432
Romans 9.3 (AKJV) romans 9.3: for i could wish that my selfe were accursed from christ, for my brethren my kinsemen according to the flesh: but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself, but only a meditation False 0.653 0.946 1.795
Romans 9.3 (Tyndale) romans 9.3: for i have wysshed my selfe to be cursed from christ for my brethren and my kynsmen as pertayninge to the flesshe but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.647 0.919 0.39
1 Corinthians 16.22 (AKJV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.62 0.511 0.363
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) 1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.619 0.325 0.363
1 Corinthians 16.22 (ODRV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. but i could wish my self accursed from christ for my brethren. so that his words are not an anathematizing or devoting himself True 0.61 0.436 0.39




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers