The counterfeit Christian, or, The danger of hypocrisy opened in two sermons : containing an exposition of that parabolical speech of our Blessed Saviour, Matth. XII, 43, 44, 45 ... / by Benjamin Keach ...

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed and are sold by John Pike and by the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47454 ESTC ID: R18720 STC ID: K55
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XII, 43-45; Hypocrisy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 404 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And hence our Saviour told the Scribes and Pharisees, that Publicans and Harlots went into the Kingdom of Heaven before them: And hence our Saviour told the Scribes and Pharisees, that Publicans and Harlots went into the Kingdom of Heaven before them: cc av po12 n1 vvd dt n2 cc np1, cst np1 cc n2 vvd p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp pno32:
Note 0 Mat. 21. 32, 33. Mathew 21. 32, 33. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 21.32; Matthew 21.33; Matthew 23.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.13 (ODRV) - 1 matthew 23.13: because you shut the kingdom of heauen before men. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.693 0.678 1.638
Matthew 5.21 (ODRV) matthew 5.21: for i tel you, that vnles your iustice abound more then that of the scribes and pharisees, you shal not enter into the kingdom of heauen. and hence our saviour told the scribes and pharisees, that publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them False 0.688 0.291 2.231
Matthew 5.20 (AKJV) matthew 5.20: for i say vnto you, that except your righteousnesse shall exceede the righteousnesse of the scribes and pharisees, yee shall in no case enter into the kingdome of heauen. and hence our saviour told the scribes and pharisees, that publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them False 0.673 0.357 0.974
Matthew 5.20 (Geneva) matthew 5.20: for i say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the scribes and pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen. and hence our saviour told the scribes and pharisees, that publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them False 0.668 0.396 0.164
Matthew 23.13 (Tyndale) matthew 23.13: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites for ye shutte vp the kyngdome of heven before men: ye youre selves goo not in nether suffre ye them that come to enter in. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.663 0.367 0.0
Matthew 5.20 (AKJV) matthew 5.20: for i say vnto you, that except your righteousnesse shall exceede the righteousnesse of the scribes and pharisees, yee shall in no case enter into the kingdome of heauen. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.659 0.363 0.0
Matthew 23.13 (Vulgate) matthew 23.13: vae autem vobis scribae et pharisaei hypocritae, quia clauditis regnum caelorum ante homines ! vos enim non intratis, nec introeuntes sinitis intrare. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.658 0.47 0.0
Matthew 5.20 (Geneva) matthew 5.20: for i say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the scribes and pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.655 0.478 0.0
Matthew 23.13 (Geneva) matthew 23.13: wo therefore be vnto you, scribes and pharises, hypocrites, because ye shut vp the kingdome of heauen before men: for ye your selues go not in, neither suffer ye them that would enter, to come in. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.651 0.682 0.0
Matthew 23.13 (ODRV) matthew 23.13: but woe to you scribes & pharisees, hypocrites: because you shut the kingdom of heauen before men. for your selues do not enter in: & those that are going in, you suffer not to enter. and hence our saviour told the scribes and pharisees, that publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them False 0.651 0.422 2.041
Matthew 23.13 (AKJV) matthew 23.13: but woe vnto you, scribes and pharisees, hypocrites; for yee shut vp the kingdom of heauen against men: for yee neither goe in your selues, neither suffer ye them that are entring, to goe in. publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them True 0.64 0.332 1.062
Matthew 23.13 (Geneva) matthew 23.13: wo therefore be vnto you, scribes and pharises, hypocrites, because ye shut vp the kingdome of heauen before men: for ye your selues go not in, neither suffer ye them that would enter, to come in. and hence our saviour told the scribes and pharisees, that publicans and harlots went into the kingdom of heaven before them False 0.638 0.436 0.143




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 21. 32, 33. Matthew 21.32; Matthew 21.33