The counterfeit Christian, or, The danger of hypocrisy opened in two sermons : containing an exposition of that parabolical speech of our Blessed Saviour, Matth. XII, 43, 44, 45 ... / by Benjamin Keach ...

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed and are sold by John Pike and by the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47454 ESTC ID: R18720 STC ID: K55
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XII, 43-45; Hypocrisy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 718 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For as no Soul is able, without supernatural Grace, to apprehend spiritual Things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against God, for it is not subject to the Law of God, For as no Soul is able, without supernatural Grace, to apprehend spiritual Things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against God, for it is not Subject to the Law of God, c-acp p-acp dx n1 vbz j, p-acp j n1, pc-acp vvi j n2 [ vmbx ] vvi pno32; av pc-acp vbz p-acp po31 n1 n1 p-acp np1, p-acp pn31 vbz xx j-jn p-acp dt n1 pp-f np1,
Note 0 Rom. 8. 7. Rom. 8. 7. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.7; Romans 8.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.7 (AKJV) romans 8.7: because the carnall minde is enmitie against god: for it is not subiect to the law of god, neither indeed can be. so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, True 0.89 0.926 1.627
Romans 8.7 (Tyndale) romans 8.7: because that the flesshly mynde is emnyte agaynst god: for it is not obedient to the lawe of god nether can be. so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, True 0.837 0.766 0.681
Romans 8.7 (AKJV) romans 8.7: because the carnall minde is enmitie against god: for it is not subiect to the law of god, neither indeed can be. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.821 0.775 2.828
Romans 8.7 (ODRV) romans 8.7: because the wisedom of the flesh, is an enemie to god: for to the law of god it is not subiect, neither can it be. so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, True 0.787 0.835 1.627
Romans 8.7 (Geneva) romans 8.7: because the wisedome of the flesh is enimitie against god: for it is not subiect to the lawe of god, neither in deede can be. so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, True 0.785 0.89 0.704
Romans 8.7 (Geneva) romans 8.7: because the wisedome of the flesh is enimitie against god: for it is not subiect to the lawe of god, neither in deede can be. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.75 0.674 1.388
Romans 8.7 (Tyndale) romans 8.7: because that the flesshly mynde is emnyte agaynst god: for it is not obedient to the lawe of god nether can be. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.743 0.181 1.347
Romans 8.7 (ODRV) romans 8.7: because the wisedom of the flesh, is an enemie to god: for to the law of god it is not subiect, neither can it be. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.742 0.57 2.828
1 Corinthians 2.14 (ODRV) 1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.71 0.181 2.051
1 Corinthians 2.14 (AKJV) 1 corinthians 2.14: but the naturall man receiueth not the things of the spirit of god, for they are foolishnesse vnto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.695 0.278 1.978
1 Corinthians 2.14 (Geneva) 1 corinthians 2.14: but the naturall man perceiueth not the things of the spirit of god: for they are foolishnesse vnto him: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them; so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, False 0.687 0.286 1.91
Romans 8.7 (Vulgate) romans 8.7: quoniam sapientia carnis inimica est deo: legi enim dei non est subjecta, nec enim potest. so there is in his mind enmity against god, for it is not subject to the law of god, True 0.677 0.441 0.0
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) 1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them True 0.673 0.188 0.0
1 Corinthians 2.14 (Geneva) 1 corinthians 2.14: but the naturall man perceiueth not the things of the spirit of god: for they are foolishnesse vnto him: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them True 0.67 0.314 0.448
1 Corinthians 2.14 (AKJV) 1 corinthians 2.14: but the naturall man receiueth not the things of the spirit of god, for they are foolishnesse vnto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. for as no soul is able, without supernatural grace, to apprehend spiritual things [ cannot ] discern them True 0.663 0.319 0.463




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 8. 7. Romans 8.7