The counterfeit Christian, or, The danger of hypocrisy opened in two sermons : containing an exposition of that parabolical speech of our Blessed Saviour, Matth. XII, 43, 44, 45 ... / by Benjamin Keach ...

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed and are sold by John Pike and by the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47454 ESTC ID: R18720 STC ID: K55
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XII, 43-45; Hypocrisy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 880 located on Page 47

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as to charge him with a Devil, and that he cast out Devils by Beelzebub. But when the Pharisees heard it, they said, This Fellow doth not cast out Devils but by Beelzebub the Prince of the Devils. as to charge him with a devil, and that he cast out Devils by Beelzebub. But when the Pharisees herd it, they said, This Fellow does not cast out Devils but by Beelzebub the Prince of the Devils. c-acp pc-acp vvi pno31 p-acp dt n1, cc cst pns31 vvd av n2 p-acp np1. p-acp c-crq dt np1 vvd pn31, pns32 vvd, d n1 vdz xx vvi av n2 p-acp p-acp np1 dt n1 pp-f dt n2.
Note 0 Mat. 12. 24, 28. Mathew 12. 24, 28. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 12.24; Matthew 12.24 (AKJV); Matthew 12.28; Matthew 12.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.24 (AKJV) matthew 12.24: but when the pharisees heard it, they said, this fellow doeth not cast out deuils, but by beelzebub the prince of the deuils. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.874 0.967 7.113
Matthew 12.24 (ODRV) matthew 12.24: but the pharisees hearing it, sayd: this fellow casteth not out diuels but in beelzebub the prince of the diuels. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.853 0.92 2.902
Matthew 12.24 (Geneva) matthew 12.24: but when the pharises heard it, they saide, this man casteth the deuils no otherwise out, but through beelzebub the prince of deuils. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.833 0.918 2.083
Matthew 12.24 (Vulgate) matthew 12.24: pharisaei autem audientes, dixerunt: hic non ejicit daemones nisi in beelzebub principe daemoniorum. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.815 0.38 0.389
Matthew 12.24 (AKJV) matthew 12.24: but when the pharisees heard it, they said, this fellow doeth not cast out deuils, but by beelzebub the prince of the deuils. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.792 0.948 9.394
Matthew 12.24 (ODRV) matthew 12.24: but the pharisees hearing it, sayd: this fellow casteth not out diuels but in beelzebub the prince of the diuels. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.777 0.89 3.338
Matthew 12.24 (Tyndale) matthew 12.24: but when the pharises hearde that they sayde: this felow dryveth the devyls no nother wyse oute but by the helpe of belzebub the chefe of the devyls. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.769 0.568 0.0
Matthew 12.24 (Vulgate) matthew 12.24: pharisaei autem audientes, dixerunt: hic non ejicit daemones nisi in beelzebub principe daemoniorum. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.766 0.385 0.778
Matthew 12.24 (Geneva) matthew 12.24: but when the pharises heard it, they saide, this man casteth the deuils no otherwise out, but through beelzebub the prince of deuils. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.757 0.865 2.519
Matthew 9.34 (Geneva) matthew 9.34: but the pharises saide, he casteth out deuils, through the prince of deuils. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.721 0.524 0.417
Matthew 9.34 (AKJV) matthew 9.34: but the pharisees said, he casteth out the deuils through the prince of the deuils. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.715 0.662 2.803
Matthew 9.34 (ODRV) matthew 9.34: but the pharisees said: in the prince of diuels he casteth out diuels. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.707 0.416 2.803
Matthew 9.34 (Tyndale) matthew 9.34: but the pharises sayde: he casteth oute devyls by the power of the chefe devyll. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.707 0.209 0.0
Matthew 12.24 (Tyndale) matthew 12.24: but when the pharises hearde that they sayde: this felow dryveth the devyls no nother wyse oute but by the helpe of belzebub the chefe of the devyls. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.701 0.232 0.0
Matthew 9.34 (Geneva) matthew 9.34: but the pharises saide, he casteth out deuils, through the prince of deuils. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.699 0.439 0.417
Matthew 9.34 (ODRV) matthew 9.34: but the pharisees said: in the prince of diuels he casteth out diuels. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.693 0.229 2.803
Matthew 9.34 (AKJV) matthew 9.34: but the pharisees said, he casteth out the deuils through the prince of the deuils. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub. but when the pharisees heard it, they said, this fellow doth not cast out devils but by beelzebub the prince of the devils False 0.683 0.59 2.803
Matthew 12.24 (Vulgate) - 1 matthew 12.24: hic non ejicit daemones nisi in beelzebub principe daemoniorum. as to charge him with a devil, and that he cast out devils by beelzebub True 0.664 0.424 0.258




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 12. 24, 28. Matthew 12.24; Matthew 12.28