The display of glorious grace, or, The covenant of peace opened in fourteen sermons lately preached, in which the errors of the present day about reconciliation and justification are detected / by Benjamin Keach.

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed by S Bridge and sold by Mary Fabian Joseph Collier and William Marshall
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47465 ESTC ID: R19782 STC ID: K58
Subject Headings: Baptists; Covenant theology; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2057 located on Page 166

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hear, and your Souls shall live: The Dead shall hear the Voice of the Son of God. Hear, and your Souls shall live: The Dead shall hear the Voice of the Son of God. vvb, cc po22 n2 vmb vvi: dt j vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1.
Note 0 Isa. 55.3. Joh. 25.3. Isaiah 55.3. John 25.3. np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 55.3; John 25.3; John 5.25 (Tyndale); Revelation 22.17; Revelation 22.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.25 (Tyndale) john 5.25: verely verely i saye vnto you: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of god. and they that heare shall live. hear, and your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god False 0.742 0.837 2.72
John 5.25 (Tyndale) - 1 john 5.25: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of god. your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god True 0.742 0.793 1.357
John 5.25 (Geneva) - 0 john 5.25: verely, verely i say vnto you, the houre shall come, and now is, when the dead shall heare the voyce of the sonne of god: your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god True 0.7 0.872 1.484
John 5.25 (AKJV) john 5.25: uerily, verily i say vnto you, the houre is comming, & now is, when the dead shall heare the voice of the sonne of god: and they that heare, shall liue. hear, and your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god False 0.694 0.844 2.177
John 5.25 (Geneva) - 0 john 5.25: verely, verely i say vnto you, the houre shall come, and now is, when the dead shall heare the voyce of the sonne of god: hear, and your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god False 0.688 0.828 1.484
John 5.25 (AKJV) - 0 john 5.25: uerily, verily i say vnto you, the houre is comming, & now is, when the dead shall heare the voice of the sonne of god: your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god True 0.686 0.879 2.071
John 5.25 (ODRV) john 5.25: amen, amen i say to you, that the houre commeth, and now it is when the dead shal heare the voice of the sonne of god, and they that haue heard, shal liue. hear, and your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god False 0.666 0.764 1.301
John 5.25 (ODRV) john 5.25: amen, amen i say to you, that the houre commeth, and now it is when the dead shal heare the voice of the sonne of god, and they that haue heard, shal liue. your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god True 0.656 0.798 1.301
John 5.25 (Vulgate) john 5.25: amen, amen dico vobis, quia venit hora, et nunc est, quando mortui audient vocem filii dei: et qui audierint, vivent. your souls shall live: the dead shall hear the voice of the son of god True 0.653 0.382 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa. 55.3. Isaiah 55.3
Note 0 Joh. 25.3. John 25.3