Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | therefore may be said to have Eternal Life. They have Eternal Life abiding in them, because they have the Spirit abiding in them; | Therefore may be said to have Eternal Life. They have Eternal Life abiding in them, Because they have the Spirit abiding in them; | av vmb vbi vvn pc-acp vhi j n1. pns32 vhb j n1 vvg p-acp pno32, c-acp pns32 vhb dt n1 vvg p-acp pno32; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 8.9 (Vulgate) - 1 | romans 8.9: si tamen spiritus dei habitat in vobis. | they have the spirit abiding in them | True | 0.674 | 0.62 | 0.0 |
John 6.47 (Geneva) | john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. | therefore may be said to have eternal life. they have eternal life abiding in them | True | 0.645 | 0.404 | 0.266 |
John 6.47 (AKJV) | john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. | therefore may be said to have eternal life. they have eternal life abiding in them | True | 0.631 | 0.328 | 0.266 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|