A golden mine opened, or, The glory of God's rich grace displayed in the mediator to believers, and his direful wrath against impenitent sinners containing the substance of near forty sermons upon several subjects / by Benjamin Keach.

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed and sold by the author and William Marshall
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47542 ESTC ID: R18541 STC ID: K69
Subject Headings: Grace (Theology); Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7824 located on Page 379

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And again he saith, No Man can come unto me, except my Father that sent me draw him. And again he Says, No Man can come unto me, except my Father that sent me draw him. cc av pns31 vvz, dx n1 vmb vvi p-acp pno11, c-acp po11 n1 cst vvd pno11 vvi pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.44 (Tyndale) - 0 john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.899 0.859 2.234
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.895 0.902 3.815
John 6.44 (Geneva) - 0 john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.883 0.877 2.058
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.838 0.761 1.636
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.835 0.872 3.258
John 6.65 (ODRV) - 1 john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.798 0.714 1.507
John 6.44 (Tyndale) - 0 john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. my father that sent me draw him True 0.776 0.877 0.648
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.776 0.71 1.348
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.773 0.522 0.0
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: my father that sent me draw him True 0.771 0.872 1.473
John 6.44 (Geneva) - 0 john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: my father that sent me draw him True 0.771 0.853 0.596
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.769 0.731 1.45
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.748 0.304 0.0
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, and again he saith, no man can come unto me, except my father that sent me draw him False 0.745 0.59 0.788
John 6.44 (Wycliffe) - 0 john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and again he saith, no man can come unto me True 0.726 0.756 0.777
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. and again he saith, no man can come unto me True 0.712 0.745 0.0
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and again he saith, no man can come unto me True 0.704 0.806 0.777
John 6.44 (Geneva) - 0 john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and again he saith, no man can come unto me True 0.703 0.771 0.716
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. my father that sent me draw him True 0.687 0.882 1.254
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. and again he saith, no man can come unto me True 0.677 0.805 0.777
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. and again he saith, no man can come unto me True 0.668 0.781 0.664
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. and again he saith, no man can come unto me True 0.64 0.691 0.54
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. and again he saith, no man can come unto me True 0.638 0.781 0.641
John 6.65 (ODRV) john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. and again he saith, no man can come unto me True 0.638 0.763 0.689
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. and again he saith, no man can come unto me True 0.637 0.778 0.689
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. and again he saith, no man can come unto me True 0.631 0.589 3.099
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. and again he saith, no man can come unto me True 0.63 0.682 0.0
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. and again he saith, no man can come unto me True 0.629 0.797 0.689
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. and again he saith, no man can come unto me True 0.627 0.653 2.773
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. and again he saith, no man can come unto me True 0.625 0.647 0.54
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. and again he saith, no man can come unto me True 0.624 0.759 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers