A summons to the grave, or, The necessity of a timely preparation for death demonstrated in a sermon preached at the funeral of that most eminent and faithful servant of Jesus Christ Mr. John Norcot who departed this life March 24, 1675/6 / by Benjamin Keach.

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed for Ben Harris
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A47613 ESTC ID: R29890 STC ID: K95
Subject Headings: Death; Funeral sermons; Norcott, John, d. 1676; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 486 located on Page 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord Jesus promised the penitent Thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in Paradice. The Lord jesus promised the penitent Thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in Paradise. dt n1 np1 vvd dt j-jn n1 cst pns31 vmd (cst vbz po31 j-jn cc jc n1) vbb d n1 p-acp pno31 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 7.59 (ODRV); Luke 23.43 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.43 (ODRV) luke 23.43: and iesvs said to him: amen i say to thee; this day thou shalt be with me in paradise. the lord jesus promised the penitent thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in paradice False 0.725 0.457 0.26
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. the lord jesus promised the penitent thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in paradice False 0.715 0.49 0.241
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. the lord jesus promised the penitent thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in paradice False 0.704 0.453 0.241
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. the lord jesus promised the penitent thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in paradice False 0.684 0.36 0.0
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. the lord jesus promised the penitent thief that he should (that is his chief or better part) be that day with him in paradice False 0.677 0.184 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers