Exodus 33.16 (AKJV) - 0 |
exodus 33.16: for wherein shall it bee knowen here, that i and thy people haue found grace in thy sight? |
for wherein shall it be known here, that i and thy people have found favour in thy sight |
True |
0.876 |
0.967 |
1.769 |
Exodus 33.16 (AKJV) - 2 |
exodus 33.16: so shall we be separated, i and thy people, from all the people that are vpon the face of the earth. |
so shall we be separated, i and thy people from all the people that are upon the face of the earth |
True |
0.848 |
0.959 |
3.561 |
Exodus 33.16 (AKJV) |
exodus 33.16: for wherein shall it bee knowen here, that i and thy people haue found grace in thy sight? is it not in that thou goest with vs? so shall we be separated, i and thy people, from all the people that are vpon the face of the earth. |
niphla from pala, it signifies (saith the critick) high and hidden, such as man's power cannot reach nor perform, nor reason attain unto. used exod. 33.16. for wherein shall it be known here, that i and thy people have found favour in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, i and thy people from all the people that are upon the face of the earth |
False |
0.842 |
0.972 |
7.635 |
Exodus 33.16 (Geneva) - 0 |
exodus 33.16: and wherein nowe shall it be knowen, that i and thy people haue found fauour in thy sight? |
for wherein shall it be known here, that i and thy people have found favour in thy sight |
True |
0.836 |
0.935 |
1.769 |
Exodus 33.16 (Geneva) |
exodus 33.16: and wherein nowe shall it be knowen, that i and thy people haue found fauour in thy sight? shall it not be when thou goest with vs? so i, and thy people shall haue preeminence before all the people that are vpon the earth. |
niphla from pala, it signifies (saith the critick) high and hidden, such as man's power cannot reach nor perform, nor reason attain unto. used exod. 33.16. for wherein shall it be known here, that i and thy people have found favour in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, i and thy people from all the people that are upon the face of the earth |
False |
0.789 |
0.916 |
5.261 |
Exodus 33.16 (ODRV) |
exodus 33.16: for whereby shal we be able to know i and thy people, that we haue found grace in thy sight, vnles thou walke with vs, that we may be glorified of al peoples, that dwel vpon the earth? |
niphla from pala, it signifies (saith the critick) high and hidden, such as man's power cannot reach nor perform, nor reason attain unto. used exod. 33.16. for wherein shall it be known here, that i and thy people have found favour in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, i and thy people from all the people that are upon the face of the earth |
False |
0.785 |
0.345 |
2.975 |
Exodus 33.16 (ODRV) |
exodus 33.16: for whereby shal we be able to know i and thy people, that we haue found grace in thy sight, vnles thou walke with vs, that we may be glorified of al peoples, that dwel vpon the earth? |
for wherein shall it be known here, that i and thy people have found favour in thy sight |
True |
0.659 |
0.663 |
1.129 |