A memorial of Gods judgments, spiritual and temporal, or, Sermons to call to remembrance first preached and now published for publick benefit / by Nic. Lockier ...

Lockyer, Nicholas, 1611-1685
Publisher: Printed for Dorman Newman and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48928 ESTC ID: R19409 STC ID: L2797
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII, 25; Bible. -- O.T. -- Proverbs XVII, 17; Death; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 22 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O wretched man that I am: Who shall deliver me, &c. There be several things very profitable to be observed in these words; Oh wretched man that I am: Who shall deliver me, etc. There be several things very profitable to be observed in these words; uh j n1 cst pns11 vbm: r-crq vmb vvi pno11, av pc-acp vbi j n2 av j pc-acp vbi vvn p-acp d n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am: who shall deliver me True 0.77 0.869 0.215
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o wretched man that i am: who shall deliver me True 0.769 0.923 0.959
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o wretched man that i am: who shall deliver me True 0.768 0.884 0.959
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am: who shall deliver me True 0.764 0.924 0.959
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? o wretched man that i am: who shall deliver me True 0.704 0.238 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o wretched man that i am: who shall deliver me, &c. there be several things very profitable to be observed in these words False 0.629 0.937 0.377
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am: who shall deliver me, &c. there be several things very profitable to be observed in these words False 0.625 0.864 0.099
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am: who shall deliver me, &c. there be several things very profitable to be observed in these words False 0.621 0.937 0.377
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o wretched man that i am: who shall deliver me, &c. there be several things very profitable to be observed in these words False 0.62 0.896 0.377




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers