A memorial of Gods judgments, spiritual and temporal, or, Sermons to call to remembrance first preached and now published for publick benefit / by Nic. Lockier ...

Lockyer, Nicholas, 1611-1685
Publisher: Printed for Dorman Newman and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48928 ESTC ID: R19409 STC ID: L2797
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII, 25; Bible. -- O.T. -- Proverbs XVII, 17; Death; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 844 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The good Man is perished out of the Earth, and there is none upright among Men they all lie in wait for blood, they hunt every Man his brother with a Net, &c. As if the Prophet had said, Good men perish out of the Earth, The good Man is perished out of the Earth, and there is none upright among Men they all lie in wait for blood, they hunt every Man his brother with a Net, etc. As if the Prophet had said, Good men perish out of the Earth, dt j n1 vbz vvn av pp-f dt n1, cc pc-acp vbz pix j p-acp n2 pns32 d vvb p-acp n1 p-acp n1, pns32 vvb d n1 po31 n1 p-acp dt n1, av p-acp cs dt n1 vhd vvn, j n2 vvb av pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Micah 7.2; Micah 7.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 7.2 (AKJV) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none vpright among men: they all lie in waite for blood: they hunt euery man his brother with a net. the good man is perished out of the earth, and there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c True 0.892 0.985 3.318
Micah 7.2 (Geneva) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none righteous among men: they all lye in wayte for blood: euery man hunteth his brother with a net. the good man is perished out of the earth, and there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c True 0.872 0.978 1.648
Micah 7.2 (Douay-Rheims) - 1 micah 7.2: they all lie in wait for blood, every one hunteth his brother to death. there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net True 0.859 0.863 2.863
Micah 7.2 (Douay-Rheims) micah 7.2: the holy man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood, every one hunteth his brother to death. the good man is perished out of the earth, and there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c True 0.857 0.976 3.466
Micah 7.2 (Douay-Rheims) - 1 micah 7.2: they all lie in wait for blood, every one hunteth his brother to death. there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c True 0.854 0.89 2.262
Micah 7.2 (AKJV) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none vpright among men: they all lie in waite for blood: they hunt euery man his brother with a net. there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net True 0.846 0.956 4.868
Micah 7.2 (AKJV) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none vpright among men: they all lie in waite for blood: they hunt euery man his brother with a net. there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c True 0.845 0.966 2.494
Micah 7.2 (Geneva) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none righteous among men: they all lye in wayte for blood: euery man hunteth his brother with a net. there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net True 0.829 0.927 2.88
Micah 7.2 (Geneva) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none righteous among men: they all lye in wayte for blood: euery man hunteth his brother with a net. there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c True 0.826 0.943 0.824
Micah 7.2 (AKJV) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none vpright among men: they all lie in waite for blood: they hunt euery man his brother with a net. the good man is perished out of the earth, and there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c. as if the prophet had said, good men perish out of the earth, False 0.77 0.982 3.831
Micah 7.2 (Geneva) micah 7.2: the good man is perished out of the earth, and there is none righteous among men: they all lye in wayte for blood: euery man hunteth his brother with a net. the good man is perished out of the earth, and there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c. as if the prophet had said, good men perish out of the earth, False 0.753 0.975 2.161
Micah 7.2 (Douay-Rheims) micah 7.2: the holy man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood, every one hunteth his brother to death. the good man is perished out of the earth, and there is none upright among men they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net, &c. as if the prophet had said, good men perish out of the earth, False 0.734 0.976 3.466
Proverbs 2.22 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 2.22: but the wicked shall be destroyed from the earth: as if the prophet had said, good men perish out of the earth, True 0.688 0.753 0.125
Proverbs 2.22 (Vulgate) proverbs 2.22: impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea. as if the prophet had said, good men perish out of the earth, True 0.642 0.365 0.0
Proverbs 2.22 (Douay-Rheims) proverbs 2.22: but the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it. the good man is perished out of the earth True 0.627 0.335 1.082
Proverbs 2.22 (AKJV) proverbs 2.22: but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressours shalbe rooted out of it. as if the prophet had said, good men perish out of the earth, True 0.625 0.462 0.108
Proverbs 2.22 (AKJV) proverbs 2.22: but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressours shalbe rooted out of it. the good man is perished out of the earth True 0.621 0.426 1.119
Proverbs 2.22 (Geneva) proverbs 2.22: but the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it. as if the prophet had said, good men perish out of the earth, True 0.617 0.324 0.104




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers