The souls ascension in the state of separation Summarily delivered in a sermon preached at Shenly in the county of Hertford, the 21. of November, 1660. at the funeral solemnities of Mrs Mary Jessop, late wife of William Jessop esq; and since enlarged and publish'd for common benefit. By Isaac Loeffs. M.A.

Loeffs, Isaac, d. 1689
Publisher: printed for N Ranew and J Robinson at the Angel in Jewen street
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48949 ESTC ID: R222694 STC ID: L2818
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 67 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and it is observable, that he doth not barely say he did desire, but having a desire, which Beza translateth to contend in desire, answerable to that expression of our Saviour Christ, Luke 22.15. With desire have I desired to eat this Passeover with you before I suffer. and it is observable, that he does not barely say he did desire, but having a desire, which Beza Translate to contend in desire, answerable to that expression of our Saviour christ, Lycia 22.15. With desire have I desired to eat this Passover with you before I suffer. cc pn31 vbz j, cst pns31 vdz xx av-j vvi pns31 vdd vvi, cc-acp vhg dt n1, r-crq np1 vvz pc-acp vvi p-acp n1, j p-acp d n1 pp-f po12 n1 np1, av crd. p-acp n1 vhb pns11 vvn pc-acp vvi d np1 p-acp pn22 c-acp pns11 vvb.
Note 0 Plus est animo ferri & contendere, quam simpliciter cupere. Beza in locum. Plus est animo ferri & contendere, quam simpliciter cupere. Beza in locum. fw-fr fw-la fw-la j cc fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.15; Luke 22.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.15 (ODRV) - 1 luke 22.15: with desire i haue desired to eate this pasche with you before i suffer. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer True 0.854 0.956 3.52
Luke 22.15 (AKJV) luke 22.15: and he said vnto them, with desire i haue desired to eate this passeouer with you before i suffer. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer True 0.773 0.961 3.208
Luke 22.15 (Vulgate) - 1 luke 22.15: desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum, antequam patiar. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer True 0.758 0.223 0.0
Luke 22.15 (AKJV) luke 22.15: and he said vnto them, with desire i haue desired to eate this passeouer with you before i suffer. and it is observable, that he doth not barely say he did desire, but having a desire, which beza translateth to contend in desire, answerable to that expression of our saviour christ, luke 22.15. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer False 0.747 0.947 8.218
Luke 22.15 (Tyndale) - 1 luke 22.15: i have inwardly desyred to eate this ester lambe with you before that i suffre. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer True 0.744 0.884 0.0
Luke 22.15 (ODRV) luke 22.15: and he said to them: with desire i haue desired to eate this pasche with you before i suffer. and it is observable, that he doth not barely say he did desire, but having a desire, which beza translateth to contend in desire, answerable to that expression of our saviour christ, luke 22.15. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer False 0.739 0.94 8.601
Luke 22.15 (Geneva) luke 22.15: then he saide vnto them, i haue earnestly desired to eate this passeouer with you, before i suffer. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer True 0.723 0.957 1.843
Luke 22.15 (Geneva) luke 22.15: then he saide vnto them, i haue earnestly desired to eate this passeouer with you, before i suffer. and it is observable, that he doth not barely say he did desire, but having a desire, which beza translateth to contend in desire, answerable to that expression of our saviour christ, luke 22.15. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer False 0.722 0.924 2.975
Luke 22.15 (Tyndale) luke 22.15: and he sayde vnto them: i have inwardly desyred to eate this ester lambe with you before that i suffre. and it is observable, that he doth not barely say he did desire, but having a desire, which beza translateth to contend in desire, answerable to that expression of our saviour christ, luke 22.15. with desire have i desired to eat this passeover with you before i suffer False 0.691 0.809 1.248




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 22.15. Luke 22.15