Matthew 28.18 (ODRV) - 1 |
matthew 28.18: al power is giuen to me in heauen and in earth. |
my father hath given me all power, in heaven and in earth, matth |
True |
0.893 |
0.862 |
0.616 |
Matthew 28.18 (Tyndale) - 1 |
matthew 28.18: all power ys geve vnto me in heven and in erth. |
my father hath given me all power, in heaven and in earth, matth |
True |
0.866 |
0.608 |
0.288 |
Matthew 28.18 (Vulgate) - 1 |
matthew 28.18: data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: |
my father hath given me all power, in heaven and in earth, matth |
True |
0.862 |
0.482 |
0.0 |
Matthew 28.18 (Geneva) |
matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me, in heauen, and in earth. |
my father hath given me all power, in heaven and in earth, matth |
True |
0.806 |
0.893 |
0.504 |
Matthew 28.18 (AKJV) |
matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me in heauen and in earth. |
my father hath given me all power, in heaven and in earth, matth |
True |
0.793 |
0.897 |
0.504 |
Mark 2.10 (ODRV) |
mark 2.10: but that you may know that the sonne of man hath power in earth to forgiue sinnes (he saith to the sick of the palsey) |
i have power to pardon sins on earth, mark 2 |
True |
0.726 |
0.868 |
0.839 |
Mark 2.10 (Geneva) |
mark 2.10: but that ye may knowe, that the sonne of man hath authoritie in earth to forgiue sinnes, (he sayde vnto the sicke of the palsie.) |
i have power to pardon sins on earth, mark 2 |
True |
0.708 |
0.781 |
0.594 |
Mark 2.10 (AKJV) |
mark 2.10: but that yee may know that the sonne of man hath power on earth to forgiue sinnes, (hee saith to the sicke of the palsie,) |
i have power to pardon sins on earth, mark 2 |
True |
0.703 |
0.868 |
0.792 |
Mark 2.10 (Tyndale) |
mark 2.10: that ye maye knowe that the sonne of man hath power in erth to forgeve synnes he spake vnto ye sicke of the palsie: |
i have power to pardon sins on earth, mark 2 |
True |
0.681 |
0.689 |
0.563 |
Mark 2.10 (Vulgate) |
mark 2.10: ut autem sciatis quia filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata (ait paralytico), |
i have power to pardon sins on earth, mark 2 |
True |
0.679 |
0.637 |
0.396 |