The dejected soules cure tending to support poor drooping sinners. With rules, comforts, and cautions in severall cases. In divers sermons, by Mr. Christopher Love, late minister of Laurence Jury. To which is added, I. The ministry of the angels to the heirs of salvation. II. Gods omnipresence. III. The sinners legacy to their posterity.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: printed for John Rothwell at the Fountain in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A49242 ESTC ID: R215529 STC ID: L3151
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3036 located on Page 168

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You read of Paul, in Rom. 7. 24. O wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those sins wherein men were wont in a way of punishment to tie a dead body to a living body; You read of Paul, in Rom. 7. 24. Oh wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those Sins wherein men were wont in a Way of punishment to tie a dead body to a living body; pn22 vvb pp-f np1, p-acp np1 crd crd uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? (cc d n1 pp-f n1;) vvg p-acp d n2 c-crq n2 vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi dt j n1 p-acp dt j-vvg n1;
Note 0 Rom. 7. 24. Rom. 7. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.959 0.959 15.372
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.956 0.959 15.372
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.944 0.95 8.528
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.912 0.916 12.058
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death False 0.869 0.79 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! you read of paul, in rom. 7. 24. o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those sins wherein men were wont in a way of punishment to tie a dead body to a living body False 0.809 0.95 0.472
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? you read of paul, in rom. 7. 24. o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those sins wherein men were wont in a way of punishment to tie a dead body to a living body False 0.809 0.949 0.472
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? you read of paul, in rom. 7. 24. o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those sins wherein men were wont in a way of punishment to tie a dead body to a living body False 0.789 0.905 0.496
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? you read of paul, in rom. 7. 24. o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those sins wherein men were wont in a way of punishment to tie a dead body to a living body False 0.772 0.888 0.472
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? you read of paul, in rom. 7. 24. o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? (or this body of death;) alluding to those sins wherein men were wont in a way of punishment to tie a dead body to a living body False 0.729 0.528 0.129




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. 24. Romans 7.24
Note 0 Rom. 7. 24. Romans 7.24