The dejected soules cure tending to support poor drooping sinners. With rules, comforts, and cautions in severall cases. In divers sermons, by Mr. Christopher Love, late minister of Laurence Jury. To which is added, I. The ministry of the angels to the heirs of salvation. II. Gods omnipresence. III. The sinners legacy to their posterity.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: printed for John Rothwell at the Fountain in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A49242 ESTC ID: R215529 STC ID: L3151
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 430 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But Thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the way? Here is a seeming contradiction between Christ, But Thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the Way? Here is a seeming contradiction between christ, cc-acp np1 vvd, pns12 vvb xx c-crq pns21 vv2: cc q-crq vmb pns12 vvi dt n1? av vbz dt j-vvg n1 p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 14.45; John 14.4 (Geneva); John 14.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.5 (ODRV) john 14.5: thomas saith to him: lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? but thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the way? here is a seeming contradiction between christ, False 0.866 0.957 1.096
John 14.5 (AKJV) john 14.5: thomas saith vnto him, lord, we know not whither thou goest: and how can we know the way? but thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the way? here is a seeming contradiction between christ, False 0.864 0.957 1.049
John 14.5 (Geneva) john 14.5: thomas sayd vnto him, lord, we know not whither thou goest: how can we then know ye way? but thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the way? here is a seeming contradiction between christ, False 0.858 0.94 1.005
John 14.5 (Tyndale) john 14.5: thomas sayde vnto him: lorde we knowe not whyther thou goest. also how is it possible for vs to knowe the waye? but thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the way? here is a seeming contradiction between christ, False 0.855 0.855 0.42
John 14.5 (Vulgate) john 14.5: dicit ei thomas: domine, nescimus quo vadis: et quomodo possumus viam scire? but thomas said, we know not whither thou goest: and how can we know the way? here is a seeming contradiction between christ, False 0.846 0.233 0.256




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers