John 1.16 (ODRV) |
john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. |
then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
True |
0.861 |
0.847 |
1.506 |
John 1.16 (Geneva) |
john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. |
then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
True |
0.855 |
0.877 |
3.372 |
John 1.16 (AKJV) |
john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. |
then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
True |
0.853 |
0.868 |
3.234 |
John 1.16 (Tyndale) |
john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. |
then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
True |
0.842 |
0.83 |
1.614 |
John 1.16 (Wycliffe) |
john 1.16: and of the plente of hym we alle han takun, and grace for grace. |
then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
True |
0.813 |
0.364 |
1.458 |
John 1.16 (Vulgate) |
john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: |
then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
True |
0.745 |
0.77 |
0.0 |
John 1.16 (ODRV) |
john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. |
vnion is the ground of communion, and therefore we read first of receiving christ, and then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
False |
0.692 |
0.538 |
1.622 |
John 1.16 (Geneva) |
john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. |
vnion is the ground of communion, and therefore we read first of receiving christ, and then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
False |
0.686 |
0.654 |
3.386 |
John 1.16 (AKJV) |
john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. |
vnion is the ground of communion, and therefore we read first of receiving christ, and then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
False |
0.685 |
0.637 |
3.248 |
John 1.16 (Tyndale) |
john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. |
vnion is the ground of communion, and therefore we read first of receiving christ, and then afterwards of receiving of his fulnesse grace for grace |
False |
0.672 |
0.498 |
1.739 |