The naturall mans case stated, or, An exact map of the little world man considered in both his capacities, either in the state of nature or grace / as is laid down in XVII sermons by that late truely orthodox divine, Mr. Christopher Love ... ; whereunto is annexed The saints triumph over death, being his funeral sermon, by that painful labourer in the Lords vineyard, Mr. Tho. Manton ...

Love, Christopher, 1618-1651
Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by E Cotes for George Eversden
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A49252 ESTC ID: R35003 STC ID: L3169
Subject Headings: Funeral sermons; Man (Christian theology); Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1780 located on Page 178

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Gods love to the Soul, as the Apostle sayes, By this we know that we are translated from death to life, God's love to the Soul, as the Apostle Says, By this we know that we Are translated from death to life, npg1 n1 p-acp dt n1, c-acp dt n1 vvz, p-acp d pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (AKJV); 1 John 5.2 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, True 0.687 0.859 0.438
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, True 0.686 0.896 0.968
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, True 0.676 0.866 0.98
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. gods love to the soul, as the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, False 0.675 0.664 0.711
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: gods love to the soul, as the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, False 0.672 0.665 0.451
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. gods love to the soul, as the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, False 0.668 0.729 0.669
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. gods love to the soul, as the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, False 0.638 0.66 1.697
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. the apostle sayes, by this we know that we are translated from death to life, True 0.625 0.578 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers