The penitent pardoned a treatise wherein is handled the duty of confession of sin and the priviledge of the pardon of sin : together with a discourse of Christs ascension into heaven and of his coming again from heaven : wherein the opinion of the Chiliasts is considered and solidly confuted / being the sum and substance of several sermons preached by that faithful servant of Christ, Mr. Christopher Love ...

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed for John Rothwell and for Nathanael Brooks
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A49255 ESTC ID: R3803 STC ID: L3171
Subject Headings: Confession; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2230 located on Page 120

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but that he also descended first into the lower parts of the earth? He that descended, is the same also that ascended up far above all Heavens, that he might fill all things. but that he also descended First into the lower parts of the earth? He that descended, is the same also that ascended up Far above all Heavens, that he might fill all things. cc-acp cst pns31 av vvd ord p-acp dt jc n2 pp-f dt n1? pns31 cst vvd, vbz dt d av cst vvd a-acp av-j p-acp d n2, cst pns31 vmd vvi d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.10; Ephesians 4.10 (AKJV); Ephesians 4.10 (Geneva); Ephesians 4.9; Ephesians 4.9 (Tyndale); John 3.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.10 (AKJV) ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.906 0.979 10.432
Ephesians 4.10 (Geneva) ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.896 0.97 6.21
Ephesians 4.10 (ODRV) ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.895 0.97 6.449
Ephesians 4.10 (Tyndale) ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.869 0.94 4.254
Ephesians 4.10 (Vulgate) ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.852 0.715 0.0
Ephesians 4.9 (Tyndale) - 1 ephesians 4.9: what meaneth it but that he also descended fyrst into the lowest parties of the erth? but that he also descended first into the lower parts of the earth False 0.827 0.949 2.257
Ephesians 4.9 (AKJV) ephesians 4.9: (now that he ascended, what is it but that hee also descended first into the lower parts of the earth? but that he also descended first into the lower parts of the earth False 0.807 0.971 11.62
Ephesians 4.10 (AKJV) ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.8 0.96 11.091
Ephesians 4.10 (Geneva) ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.794 0.942 6.868
Ephesians 4.10 (ODRV) ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.794 0.935 7.138
Ephesians 4.9 (Tyndale) ephesians 4.9: that he ascended: what meaneth it but that he also descended fyrst into the lowest parties of the erth? but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.791 0.897 4.854
Ephesians 4.9 (AKJV) ephesians 4.9: (now that he ascended, what is it but that hee also descended first into the lower parts of the earth? but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.781 0.949 15.193
Ephesians 4.9 (ODRV) ephesians 4.9: (and that he ascended, what is it, but because he descended also first into the inferiour parts of the earth? but that he also descended first into the lower parts of the earth False 0.767 0.969 8.239
Ephesians 4.9 (Geneva) ephesians 4.9: (nowe, in that hee ascended, what is it but that he had also descended first into the lowest partes of the earth? but that he also descended first into the lower parts of the earth False 0.764 0.966 4.651
Ephesians 4.9 (Geneva) ephesians 4.9: (nowe, in that hee ascended, what is it but that he had also descended first into the lowest partes of the earth? but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.762 0.932 7.624
Ephesians 4.9 (ODRV) ephesians 4.9: (and that he ascended, what is it, but because he descended also first into the inferiour parts of the earth? but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.758 0.95 11.882
Ephesians 4.10 (Tyndale) ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.75 0.828 5.061
Ephesians 4.10 (Vulgate) ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.74 0.389 0.0
Ephesians 4.9 (Vulgate) ephesians 4.9: quod autem ascendit, quid est, nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae? but that he also descended first into the lower parts of the earth? he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.668 0.487 0.0
Ephesians 4.9 (Vulgate) ephesians 4.9: quod autem ascendit, quid est, nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae? but that he also descended first into the lower parts of the earth False 0.637 0.885 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.629 0.411 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.609 0.585 3.78
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.607 0.519 1.822
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he that descended, is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things False 0.605 0.444 1.645




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers