A treatise of effectual calling and election In XVI. sermons, on 2 Peter 1.10. Wherein a Christian may discern, whether yet he be effectually called and elected. And what course he ought to take that he may attain the assurance thereof. Preached by that faithfull servant of Christ, Mr. Christopher Love, late minister of Laurence Jury, London.

Calamy, Edmund, 1600-1666
Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: printed for John Rothwell at the Fountain and Beare in Goldsmiths Row in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A49258 ESTC ID: R217684 STC ID: L3179
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Peter, 2nd, I, 10; Election (Theology);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4107 located on Page 213

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. You read Matth. 19.24. That it is as easie for a Camel to go thorou•h • N•edles eye, a• for a rich man to enter into the Kingdome of God. As easie for a Camel. but not many mighty) not many noble, not many great ones of the world Are chosen. You read Matthew 19.24. That it is as easy for a Camel to go thorou•h • N•edles eye, a• for a rich man to enter into the Kingdom of God. As easy for a Camel. cc-acp xx d j) xx d j, xx d j pi2 pp-f dt n1 vbr vvn. pn22 vvb np1 crd. cst pn31 vbz a-acp j c-acp dt n1 pc-acp vvi av-d • n2 n1, n1 p-acp dt j n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1. p-acp j c-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.26; 1 Corinthians 1.26 (ODRV); Luke 18.25 (AKJV); Matthew 19.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.806 0.894 1.731
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.804 0.913 2.48
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.798 0.877 1.787
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.796 0.88 1.385
Matthew 19.24 (Tyndale) - 1 matthew 19.24: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.777 0.862 2.227
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.775 0.882 2.198
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.772 0.881 2.263
Matthew 19.24 (Tyndale) matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.762 0.825 1.385
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.746 0.838 1.343
Matthew 19.24 (Wycliffe) matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.741 0.618 2.947
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.738 0.875 3.642
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.738 0.87 3.538
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.731 0.835 2.459
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.731 0.345 0.0
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.725 0.731 2.978
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.711 0.84 2.26
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.702 0.855 2.189
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.694 0.848 1.391
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.692 0.883 3.173
Matthew 19.24 (Vulgate) matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.692 0.332 0.0
Matthew 19.24 (Wycliffe) matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god True 0.684 0.691 2.341
Matthew 19.24 (Vulgate) matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.682 0.409 0.618
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.67 0.656 2.97
1 Corinthians 1.26 (AKJV) 1 corinthians 1.26: for ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble are called. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen True 0.664 0.872 0.524
1 Corinthians 1.26 (Tyndale) 1 corinthians 1.26: brethren loke on youre callinge how that not many wyse men after the flesshe not many myghty not many of hye degre are called: but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen True 0.662 0.617 0.0
1 Corinthians 1.26 (ODRV) 1 corinthians 1.26: for see your vocation, brethren, that not many wise according to the flesh, not many mightie, not many noble: but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen True 0.659 0.861 0.149
1 Corinthians 1.26 (Geneva) 1 corinthians 1.26: for brethren, you see your calling, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble are called. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen True 0.653 0.877 0.541
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen. you read matth. 19.24. that it is as easie for a camel to go thorou*h n*edles eye, a* for a rich man to enter into the kingdome of god. as easie for a camel True 0.648 0.41 0.0
1 Corinthians 1.26 (Vulgate) 1 corinthians 1.26: videte enim vocationem vestram, fratres, quia non multi sapientes secundum carnem, non multi potentes, non multi nobiles: but not many mighty ) not many noble, not many great ones of the world are chosen True 0.625 0.544 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 19.24. Matthew 19.24