2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
and that, when this our earthly house of this tabernacle is dissolved, the soul hath a building of god, an house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.826 |
0.942 |
2.191 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
and that, when this our earthly house of this tabernacle is dissolved, the soul hath a building of god, an house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.815 |
0.931 |
1.204 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
and that, when this our earthly house of this tabernacle is dissolved, the soul hath a building of god, an house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.811 |
0.952 |
1.204 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
and that, when this our earthly house of this tabernacle is dissolved, the soul hath a building of god, an house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.783 |
0.18 |
0.0 |
Luke 23.43 (ODRV) - 2 |
luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. |
his soul should be with him in paradise, luk |
True |
0.747 |
0.806 |
0.284 |
Luke 23.43 (Wycliffe) |
luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. |
his soul should be with him in paradise, luk |
True |
0.723 |
0.763 |
0.212 |
Luke 23.43 (Geneva) |
luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. |
his soul should be with him in paradise, luk |
True |
0.707 |
0.844 |
0.212 |
Luke 23.43 (AKJV) |
luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. |
his soul should be with him in paradise, luk |
True |
0.7 |
0.837 |
0.212 |
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 |
luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. |
his soul should be with him in paradise, luk |
True |
0.686 |
0.789 |
0.0 |