The wedding-supper as it was handled out of the fourteen first verses of the 22. chapter of Matthew, in sundry exercises in Tavistock in Devon. Wherein the offer of salvation, both to Jews and Gentiles, is noted: and divers plain and pithy doctrines observed, and applied. Being the effect of twelve sermons preached by Thomas Larkham, the oppressed pastor of the despised Church of Christ there.

Cross, Thomas, fl. 1632-1682,
Larkham, Thomas, 1602-1669
Publisher: printed and are to be sold by Giles Calvert at his shop at the black spread Eagle neer the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A49589 ESTC ID: R222016 STC ID: L442
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XXII; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 393 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord hath appointed that the Gospel of the Kingdom shall be preached over all the World for a witness unto all Nations; The Lord hath appointed that the Gospel of the Kingdom shall be preached over all the World for a witness unto all nations; dt n1 vhz vvn cst dt n1 pp-f dt n1 vmb vbi vvn p-acp d dt n1 p-acp dt n1 p-acp d n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.14 (Tyndale); Romans 10.17; Romans 10.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.14 (Tyndale) - 0 matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.827 0.709 0.25
Matthew 24.14 (Vulgate) - 0 matthew 24.14: et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe, in testimonium omnibus gentibus: the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.801 0.318 0.0
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.796 0.898 0.797
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.79 0.897 1.516
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.787 0.747 1.989
Matthew 24.14 (Tyndale) - 0 matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world for a witness unto all nations False 0.785 0.694 0.253
Matthew 24.14 (Wycliffe) matthew 24.14: and this gospel of the kyngdom schal be prechid in al the world, in witnessyng to al folc; the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.784 0.434 1.11
Matthew 24.14 (Tyndale) - 0 matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.727 0.412 0.255
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world for a witness unto all nations False 0.726 0.852 0.98
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world for a witness unto all nations False 0.723 0.668 1.985
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world for a witness unto all nations False 0.717 0.828 1.776
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.684 0.786 0.444
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.684 0.492 1.854
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.68 0.782 1.077
Matthew 24.14 (Wycliffe) matthew 24.14: and this gospel of the kyngdom schal be prechid in al the world, in witnessyng to al folc; the lord hath appointed that the gospel of the kingdom shall be preached over all the world True 0.673 0.235 0.908




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers