A funeral oration or sermon upon the most high, most potent Lord, Francis Henry De Montmorancy ... prounc'd at Paris, in the church of the Profess'd House of the Company of Jesus, the 21 st. of April, 1695, by Father De la Rue, of the same society ; from the french original.

La Rue, Charles de, 1643-1725
Publisher: Printed and sold by Richard Baldwin
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A49604 ESTC ID: R6889 STC ID: L455
Subject Headings: Funeral sermons; Luxembourg, François-Henri de Montmorency, -- duc de, 1628-1695; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 36 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Tribute to whom Tribute, Honour to whom Honour is due. Tribute to whom Tribute, Honour to whom Honour is due. n1 p-acp ro-crq n1, n1 p-acp ro-crq n1 vbz j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 13.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 13.7 (AKJV) romans 13.7: render therfore to all their dues, tribute to whom tribute is due, custome to whome custome, feare to whome feare, honour to whom honour. tribute to whom tribute, honour to whom honour is due False 0.846 0.926 3.403
Romans 13.7 (Geneva) romans 13.7: giue to all men therefore their duetie: tribute, to whome yee owe tribute: custome, to whom custome: feare, to whome feare: honour, to whom ye owe honour. tribute to whom tribute, honour to whom honour is due False 0.807 0.855 3.06
Romans 13.7 (ODRV) romans 13.7: render therfore to al men their dew: to whom tribute, tribute: to whom custom, custom: to whom feare, feare; to whom honour, honour. tribute to whom tribute, honour to whom honour is due False 0.803 0.833 3.403
Romans 13.7 (Tyndale) romans 13.7: geve to every man therfore his duetie: tribute to whom tribute belongeth: custome to whom custome is due: feare to whom feare belongeth: honoure to who honoure pertayneth. tribute to whom tribute, honour to whom honour is due False 0.796 0.9 1.174
Romans 13.7 (Vulgate) romans 13.7: reddite ergo omnibus debita: cui tribulatum, tributum: cui vectigal, vectigal: cui timorem, timorem: cui honorem, honorem. tribute to whom tribute, honour to whom honour is due False 0.688 0.188 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers