O basanos tes aletheias, or, The touch-stone of truth wherein verity by scripture and antiquity is plainly confirmed, and errour confuted / delivered in certain sermons, preached in English by James Le Franc ...

Le Franc, James
Publisher: Printed by John Field
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50002 ESTC ID: R11511 STC ID: L942
Subject Headings: Anti-Catholicism; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1226 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then let us say, My meat is to to do the will of him that sent me, and to sinish his work; then let us say, My meat is to to do the will of him that sent me, and to sinish his work; av vvb pno12 vvi, po11 n1 vbz p-acp pc-acp vdi dt n1 pp-f pno31 cst vvd pno11, cc pc-acp vvi po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.34 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.34 (Tyndale) - 1 john 4.34: my meate is to doo the will of him that sent me. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me True 0.717 0.922 0.989
John 4.34 (Tyndale) john 4.34: iesus sayde vnto them: my meate is to doo the will of him that sent me. and to fynnysshe his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me, and to sinish his work False 0.716 0.905 0.666
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me True 0.715 0.916 2.992
John 4.34 (ODRV) - 1 john 4.34: my meate is to doe the il of him that sent me, to perfit his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me, and to sinish his work False 0.7 0.901 0.725
John 4.34 (Geneva) john 4.34: iesus saide vnto them, my meate is that i may doe the will of him that sent me, and finish his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me True 0.699 0.899 0.791
John 4.34 (ODRV) john 4.34: iesvs saith to them: my meate is to doe the il of him that sent me, to perfit his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me True 0.698 0.901 0.791
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me, and to sinish his work False 0.677 0.916 2.758
John 4.34 (Vulgate) - 1 john 4.34: meus cibus est ut faciam voluntatem ejus qui misit me, ut perficiam opus ejus. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me True 0.672 0.624 0.0
John 4.34 (Geneva) john 4.34: iesus saide vnto them, my meate is that i may doe the will of him that sent me, and finish his worke. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me, and to sinish his work False 0.655 0.879 0.666
John 4.34 (Wycliffe) john 4.34: jhesus seith to hem, my mete is, that y do the wille of hym that sente me, that y perfourme the werk of hym. then let us say, my meat is to to do the will of him that sent me True 0.604 0.781 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers