O basanos tes aletheias, or, The touch-stone of truth wherein verity by scripture and antiquity is plainly confirmed, and errour confuted / delivered in certain sermons, preached in English by James Le Franc ...

Le Franc, James
Publisher: Printed by John Field
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50002 ESTC ID: R11511 STC ID: L942
Subject Headings: Anti-Catholicism; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 693 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as you may see by S. Mat. 26.29. where Christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when I drink it new with you in my Fathers Kingdom. as you may see by S. Mathew 26.29. where christ, After the exhibition of the bred and cup, Says, I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when I drink it new with you in my Father's Kingdom. c-acp pn22 vmb vvi p-acp n1 np1 crd. c-crq np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 cc n1, vvz, pns11 vvb p-acp pn22, pns11 vmb xx vvi av pp-f d n1 pp-f dt n1, c-acp cst n1 c-crq pns11 vvb pn31 j p-acp pn22 p-acp po11 ng1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.29; Matthew 26.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.29 (Geneva) matthew 26.29: i say vnto you, that i will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when i shall drinke it new with you in my fathers kingdome. as you may see by s. mat. 26.29. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom False 0.863 0.96 1.478
Matthew 26.29 (ODRV) matthew 26.29: and i say to you, i wil not drinke henceforth of this fruit of the vine, vntil that day when i shal drinke it with you new in the kingdom of my father. as you may see by s. mat. 26.29. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom False 0.858 0.96 2.117
Matthew 26.29 (AKJV) matthew 26.29: but i say vnto you, i will not drinke henceforth of this fruite of the vine, vntill that day when i drinke it new with you in my fathers kingdom. as you may see by s. mat. 26.29. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom False 0.848 0.96 1.521
Matthew 26.29 (Tyndale) matthew 26.29: i saye vnto you: i will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when i shall drinke it new with you in my fathers kyngdome. as you may see by s. mat. 26.29. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom False 0.845 0.907 0.816
Matthew 26.29 (AKJV) matthew 26.29: but i say vnto you, i will not drinke henceforth of this fruite of the vine, vntill that day when i drinke it new with you in my fathers kingdom. the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.812 0.956 0.945
Matthew 26.29 (Geneva) matthew 26.29: i say vnto you, that i will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when i shall drinke it new with you in my fathers kingdome. the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.801 0.953 0.919
Matthew 26.29 (AKJV) matthew 26.29: but i say vnto you, i will not drinke henceforth of this fruite of the vine, vntill that day when i drinke it new with you in my fathers kingdom. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.801 0.952 0.945
Matthew 26.29 (Wycliffe) matthew 26.29: and y seie to you, y schal not drynke fro this tyme, of this fruyt of the vyne, in to that dai whanne y schal drynke it newe with you, in the kyngdom of my fadir. as you may see by s. mat. 26.29. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom False 0.799 0.381 0.503
Matthew 26.29 (Geneva) matthew 26.29: i say vnto you, that i will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when i shall drinke it new with you in my fathers kingdome. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.792 0.951 0.919
Matthew 26.29 (ODRV) matthew 26.29: and i say to you, i wil not drinke henceforth of this fruit of the vine, vntil that day when i shal drinke it with you new in the kingdom of my father. the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.786 0.956 1.558
Matthew 26.29 (ODRV) matthew 26.29: and i say to you, i wil not drinke henceforth of this fruit of the vine, vntil that day when i shal drinke it with you new in the kingdom of my father. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.784 0.952 1.558
Matthew 26.29 (Tyndale) matthew 26.29: i saye vnto you: i will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when i shall drinke it new with you in my fathers kyngdome. the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.768 0.89 0.272
Matthew 26.29 (Tyndale) matthew 26.29: i saye vnto you: i will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when i shall drinke it new with you in my fathers kyngdome. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.751 0.88 0.272
Matthew 26.29 (Wycliffe) matthew 26.29: and y seie to you, y schal not drynke fro this tyme, of this fruyt of the vyne, in to that dai whanne y schal drynke it newe with you, in the kyngdom of my fadir. the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.68 0.447 0.0
Matthew 26.29 (Wycliffe) matthew 26.29: and y seie to you, y schal not drynke fro this tyme, of this fruyt of the vyne, in to that dai whanne y schal drynke it newe with you, in the kyngdom of my fadir. where christ, after the exhibition of the bread and cup, saith, i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when i drink it new with you in my fathers kingdom True 0.676 0.407 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 26.29. Matthew 26.29