


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | Ezek. 18. 30. Repent and turn your selves, so we read it, but the Hebrew word |
Ezekiel 18. 30. repent and turn your selves, so we read it, but the Hebrew word [ Jehashi•• ] signifies, to make to be Converted, repent and make Others to be Converted. | np1 crd crd vvb cc vvb po22 n2, av pns12 vvb pn31, cc-acp dt njp n1 [ np1 ] vvz, pc-acp vvi pc-acp vbi vvn, vvb cc vvi n2-jn pc-acp vbi vvn. |
| Note 0 | Converti facite. Arias Montanus. | Converti Facite. Arias Montanus. | np1 n1. np1 np1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Ezek. 18. 30. | Ezekiel 18.30 |


