Charisma patrikon, a paternal gift, or, The legacie of a dying father, to his living children wherein there is a tast of the childs duty of heart-keeping to be hard keeping, of the sufficiency of grace, and of sin, the folly of sinners / by Ri. Mayhew ...

Mayhew, R. (Richard)
Publisher: Printed for John Hancock
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50392 ESTC ID: R753 STC ID: M1438
Subject Headings: Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 485 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He did not many mighty works there, because of their unbelief. There are many Bills about hardness and haughtiness of heart, about darkness and deadness of heart, about Pride and Passion of spirit, about wantonness and worldliness of spirit; He did not many mighty works there, Because of their unbelief. There Are many Bills about hardness and haughtiness of heart, about darkness and deadness of heart, about Pride and Passion of Spirit, about wantonness and worldliness of Spirit; pns31 vdd xx d j n2 a-acp, c-acp pp-f po32 n1. pc-acp vbr d n2 p-acp n1 cc n1 pp-f n1, p-acp n1 cc n1 pp-f n1, p-acp n1 cc n1 pp-f n1, p-acp n1 cc n1 pp-f n1;
Note 0 Mat. 13.54, 58. Mathew 13.54, 58. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 13.54; Matthew 13.58; Matthew 13.58 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 13.58 (AKJV) matthew 13.58: and hee did not many mighty workes there, because of their vnbeliefe. he did not many mighty works there, because of their unbelief True 0.87 0.962 4.683
Matthew 13.58 (ODRV) matthew 13.58: and he wrought not many miracles there because of their incredulity. he did not many mighty works there, because of their unbelief True 0.833 0.934 0.0
Matthew 13.58 (Geneva) matthew 13.58: and he did not many great woorkes there, for their vnbeliefes sake. he did not many mighty works there, because of their unbelief True 0.826 0.915 1.981
Matthew 13.58 (Tyndale) matthew 13.58: and he dyd not many miracles there for there vnbelefes sake. he did not many mighty works there, because of their unbelief True 0.794 0.869 0.0
Matthew 13.58 (Vulgate) matthew 13.58: et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illorum. he did not many mighty works there, because of their unbelief True 0.778 0.638 0.0
Matthew 13.58 (Wycliffe) matthew 13.58: and he dide not there manye vertues, for the vnbileue of hem. he did not many mighty works there, because of their unbelief True 0.656 0.494 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 13.54, 58. Matthew 13.54; Matthew 13.58