Charisma patrikon, a paternal gift, or, The legacie of a dying father, to his living children wherein there is a tast of the childs duty of heart-keeping to be hard keeping, of the sufficiency of grace, and of sin, the folly of sinners / by Ri. Mayhew ...

Mayhew, R. (Richard)
Publisher: Printed for John Hancock
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50392 ESTC ID: R753 STC ID: M1438
Subject Headings: Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 710 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The word (Father) is supplied in the English Translation; for it pleased, so the Greek; that is (if I mistake not) it pleased both the Father and the Spiit, that in the Son should dwell; but what? fulness; yea, all fulness; The word (Father) is supplied in the English translation; for it pleased, so the Greek; that is (if I mistake not) it pleased both the Father and the Spirit, that in the Son should dwell; but what? fullness; yea, all fullness; dt n1 (n1) vbz vvn p-acp dt jp n1; p-acp pn31 vvn, av dt jp; cst vbz (cs pns11 vvb xx) pn31 j-vvn d dt n1 cc dt vvb, cst p-acp dt n1 vmd vvi; p-acp q-crq? n1; uh, d n1;
Note 0 NONLATINALPHABET. . .




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.19; Colossians 1.19 (AKJV); Colossians 1.19 (Geneva); Colossians 1.19 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.19 (Tyndale) colossians 1.19: for it pleased the father that in him shuld all fulnes dwell that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell True 0.698 0.425 0.213
Colossians 1.19 (Geneva) colossians 1.19: for it pleased the father, that in him should all fulnesse dwell, that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell True 0.693 0.756 0.226
Colossians 1.19 (Geneva) colossians 1.19: for it pleased the father, that in him should all fulnesse dwell, the word (father) is supplied in the english translation; for it pleased, so the greek; that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell; but what? fulness; yea, all fulness False 0.685 0.874 0.312
Colossians 1.19 (AKJV) colossians 1.19: for it pleased the father that in him should all fulnesse dwell, that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell True 0.684 0.705 0.226
Colossians 1.19 (AKJV) colossians 1.19: for it pleased the father that in him should all fulnesse dwell, the word (father) is supplied in the english translation; for it pleased, so the greek; that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell; but what? fulness; yea, all fulness False 0.68 0.867 0.312
Colossians 1.19 (Tyndale) colossians 1.19: for it pleased the father that in him shuld all fulnes dwell the word (father) is supplied in the english translation; for it pleased, so the greek; that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell; but what? fulness; yea, all fulness False 0.662 0.638 0.294
Colossians 1.19 (ODRV) colossians 1.19: because in him it hath wel pleased, al fulnes to inhabit: the word (father) is supplied in the english translation; for it pleased, so the greek; that is (if i mistake not) it pleased both the father and the spiit, that in the son should dwell; but what? fulness; yea, all fulness False 0.618 0.439 0.111




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers