The good of early obedience, or, The advantage of bearing the yoke of Christ betimes discovered in part, in two anniversary sermons, one whereof was preached on May-day, 1681, and the other on the same day in the year 1682, and afterwards inlarged, and now published for common benefit / by Matthew Mead.

Mead, Matthew, 1630?-1699
Publisher: Printed for Nath Ponder
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50489 ESTC ID: R19143 STC ID: M1555
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2033 located on Page 171

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The eye of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me, and disguises his face — The morning is to them as the shadow of death, The eye of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me, and disguises his face — The morning is to them as the shadow of death, dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp dt n1, vvg, dx n1 vmb vvi pno11, cc vvz po31 n1 — dt n1 vbz p-acp pno32 p-acp dt n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 5.7; 1 Thessalonians 5.7 (ODRV); Job 24.15 (AKJV); Job 24.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 24.15 (AKJV) - 0 job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me True 0.933 0.969 6.375
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me True 0.866 0.96 4.639
Job 24.15 (AKJV) - 0 job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me, and disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.844 0.96 8.648
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me, and disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.839 0.967 7.582
Job 24.17 (AKJV) - 0 job 24.17: for the morning is to them euen as the shadow of death: disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.831 0.9 2.294
Job 24.17 (Geneva) - 0 job 24.17: but the morning is euen to them as the shadow of death: disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.831 0.894 2.294
Job 24.17 (Douay-Rheims) - 0 job 24.17: if the morning suddenly appear, it is to them the shadow of death: disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.823 0.83 2.18
Job 24.15 (Douay-Rheims) job 24.15: the eye of the adulterer observeth darkness, saying: no eye shall see me: and he will cover his face. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me True 0.799 0.883 4.639
Job 24.15 (Douay-Rheims) job 24.15: the eye of the adulterer observeth darkness, saying: no eye shall see me: and he will cover his face. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me, and disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.769 0.806 7.582
Job 24.17 (Douay-Rheims) job 24.17: if the morning suddenly appear, it is to them the shadow of death: and they walk in darkness as if it were in light. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me, and disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.705 0.555 4.795
Job 24.17 (Geneva) job 24.17: but the morning is euen to them as the shadow of death: if one knowe them, they are in the terrours of the shadowe of death. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me, and disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.656 0.721 5.501
Job 24.17 (AKJV) job 24.17: for the morning is to them euen as the shadow of death: if one know them, they are in the terrours of the shadow of death. the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, no eye shall see me, and disguises his face the morning is to them as the shadow of death, True 0.644 0.726 6.208




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers